Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bandoneon Arrabalero
Bandoneon Arrabalero
Bandoneón
arrabalero
Bandoneon
des
Armenviertels
Viejo
fueye
desinflado,
Alter,
schlaffer
Bälg,
Te
encontré
como
un
pebete
Ich
fand
dich
wie
ein
Kind,
Que
la
madre
abandonó,
Das
die
Mutter
verlassen
hat,
En
la
puerta
de
un
convento,
An
der
Tür
eines
Klosters,
Sin
revoque
en
las
paredes,
Mit
abblätternden
Wänden,
A
la
luz
de
un
farolito
Im
Licht
einer
Laterne,
Que
de
noche
te
alumbró.
Die
dich
nachts
erleuchtete.
Porque
ves
que
estoy
triste
y
cantar
ya
no
puedo,
Weil
du
siehst,
dass
ich
traurig
bin
und
nicht
mehr
singen
kann,
Que
yo
llevo
en
el
alma
Dass
ich
in
der
Seele
Marcao
un
dolor.
Einen
tiefen
Schmerz
trage.
Te
llevé
para
mi
pieza
Ich
trug
dich
in
mein
Zimmer,
Te
acuné
en
mi
pecho
frío...
Wiegt
dich
an
meiner
kalten
Brust...
Yo
también
abandonado
Auch
ich
war
verlassen,
Me
encontraba
en
el
bulín...
In
meiner
kleinen
Bude...
Has
querido
consolarme
Du
wolltest
mich
trösten
Con
tu
voz
enronquecida
Mit
deiner
heiseren
Stimme,
Y
tus
notas
doloridas
Und
deine
klagenden
Töne
Aumentó
mi
berretín.
Vertieften
meine
Melancholie.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garzon Anton Julio Aurelio, Gohin Eugene Joseph, Contursi Pascual, Deambrogio Juan Bautista
Attention! Feel free to leave feedback.