Anibal Troilo - Camino Del Tucumán - translation of the lyrics into German

Camino Del Tucumán - Anibal Troilotranslation in German




Camino Del Tucumán
Weg nach Tucumán
Trotando viene la noche
Trabend kommt die Nacht heran
Por negras huellas de sueño.
Auf schwarzen Spuren des Traums.
La luna, corre que corre,
Der Mond läuft, läuft unablässig,
Fatiga los bueyes
Müdet die Ochsen,
Cansados y lerdos...
Erschöpft und träg...
Con el borrón de su ausencia
Mit dem Schatten ihrer Abwesenheit
Se está manchando en silencio...
Befleckt sie schweigend sich...
Y están llorando las ruedas
Und es weinen die Wagenräder,
Que van
Die ziehen
Camino del Tucumán...
Auf dem Weg nach Tucumán...
¡No hay que apurarse, barcino!...
Eilt nicht so, Brauner!...
Vamos despacio, nomás...
Nur langsam gehen wir...
Total, andar es mi sino
Schließlich, Wandern ist mein Los,
Y el destino
Und das Ziel
Es una meta
Ist ein Endpunkt, den
Que ya tengo en la carreta...
Ich schon im Karren habe...
No hay que apurarse, barcino,
Eilt nicht so, Brauner,
Que su percal ya no está...
Denn ihr Baumwollkleid ist fort...
Si ella se fue como vino,
Kam sie wie sie ging, so ist sie,
Sombra triste en el camino
Trauriger Schatten auf dem Weg,
Que cortó mi soledad...
Der meine Einsamkeit zerschnitt...
Blanca de muerte su cara,
Todesweiß war ihr Gesicht,
Estaba amarga de fría...
Bitterkalt von Frost...
Se la llevaron al alba,
Sie nahmen sie bei Morgengrauen,
Cruzada en mi overo,
Auf meinem Fuchs quer gebettet,
Camino del día...
Auf dem Weg des Tages...
Yo me quedé con sus trenzas
Ich behielt ihre Zöpfe zurück,
Y ella llevó mi recuerdo
Und sie nahm mein Gedenken,
Para que grite en las huellas,
Damit es schreit in den Spuren,
Que van
Die ziehen
Camino del Tucumán...
Auf dem Weg nach Tucumán...





Writer(s): José Razzano


Attention! Feel free to leave feedback.