Anibal Troilo - Maria - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anibal Troilo - Maria




Maria
Мария
Acaso te llamaras
Возможно, тебя зовут
Solamente María;
Просто Мария;
No se si eras el eco
Я не знаю, была ли ты отголоском
De una vieja canción,
Старой песни,
Pero hace mucho, mucho,
Но много-много лет назад,
Fuiste hondamente mia
Ты была глубоко моей
En un paisaje triste
В печальном пейзаже
Desmayado de amor.
Омраченном любовью.
El otoño te trajo
Осень принесла тебя
Mojando de agonia
Пропитанную тоской
Tu sombrerito pobre
Твою бедную шляпку
Y el tapado marron.
И коричневое пальто.
Eras como la calle
Ты была как улица
De la melancolia
Меланхолии
Que llovia, llovia
Которая лилась, лилась
Sobre mi corazón.
На мое сердце.
María,
Мария,
En las sombras de mi pieza
В тени моей комнаты
Es tu paso el que regresa;
Твои шаги возвращаются;
María,
Мария,
Es tu voz pequeña y triste,
Твой голос тихий и грустный,
La del día que dijiste:
Тот самый, что сказал в тот день:
Ya no hay nada entre los dos.
Между нами ничего больше нет.
María,
Мария,
La más mia la lejana,
Самая моя, далекая,
Si volviera otra manaña
Если бы ты вернулась однажды утром
Por las calles del adios...
По улицам расставания...
Tus ojos eran puertos
Твои глаза были портами
Que aguardaban ausentes
Которые ждали отсутствующих
Su horizonte de sueños
Их горизонта мечты
Y un silencio de flor
И тишины цветка
Pero tus manos buenas
Но твои добрые руки
Regresaban clementes
Возвращались милостиво
Para curar mi fiebre,
Чтобы исцелить мою лихорадку,
Desteñidas de amor.
Бледные от любви.
Un otoño te trajo,
Осень принесла тебя,
Tu nombre era María,
Твое имя было Мария,
Y nunca supe nada
И я никогда ничего не узнал
De tu rumbo infeliz.
О твоем несчастном пути.
Eras como el paisaje
Ты была как пейзаж
De la melancolia
Меланхолии
Que llovia, llovia
Которая лилась, лилась
Sobre la calle gris.
На серой улице.
María,
Мария,
Etc.
И так далее.
Acaso te llamaras
Возможно, тебя зовут
Solamente María;
Просто Мария;
No se si eras el eco
Я не знаю, была ли ты отголоском
De una vieja canción,
Старой песни,
Pero hace mucho, mucho,
Но много-много лет назад,
Fuiste hondamente mia
Ты была глубоко моей
En un paisaje triste
В печальном пейзаже
Desmayado de amor.
Омраченном любовью.
El otoño te trajo
Осень принесла тебя
Mojando de agonia
Пропитанную тоской
Tu sombrerito pobre
Твою бедную шляпку
Y el tapado marron.
И коричневое пальто.
Eras como la calle
Ты была как улица
De la melancolia
Меланхолии
Que llovia, llovia
Которая лилась, лилась
Sobre mi corazón.
На мое сердце.
María,
Мария,
En las sombras de mi pieza
В тени моей комнаты
Es tu paso el que regresa;
Твои шаги возвращаются;
María,
Мария,
Es tu voz pequeña y triste,
Твой голос тихий и грустный,
La del día que dijiste:
Тот самый, что сказал в тот день:
Ya no hay nada entre los dos.
Между нами ничего больше нет.
María,
Мария,
La más mia la lejana,
Самая моя, далекая,
Si volviera otra manaña
Если бы ты вернулась однажды утром
Por las calles del adios...
По улицам расставания...
Tus ojos eran puertos
Твои глаза были портами
Que aguardaban ausentes
Которые ждали отсутствующих
Su horizonte de sueños
Их горизонта мечты
Y un silencio de flor
И тишины цветка
Pero tus manos buenas
Но твои добрые руки
Regresaban clementes
Возвращались милостиво
Para curar mi fiebre,
Чтобы исцелить мою лихорадку,
Desteñidas de amor.
Бледные от любви.
Un otoño te trajo,
Осень принесла тебя,
Tu nombre era María,
Твое имя было Мария,
Y nunca supe nada
И я никогда ничего не узнал
De tu rumbo infeliz.
О твоем несчастном пути.
Eras como el paisaje
Ты была как пейзаж
De la melancolia
Меланхолии
Que llovia, llovia
Которая лилась, лилась
Sobre la calle gris.
На серой улице.
María,
Мария,
Etc.
И так далее.





Writer(s): Anibal Carmelo Troilo, Ovidio Catulo Gonzalez Castillo


Attention! Feel free to leave feedback.