Lyrics and translation Anibal Troilo - N.P. (No placé) (feat. Raúl Berón)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N.P. (No placé) (feat. Raúl Berón)
Н.П. (Не попал в призы) (совместно с Раулем Бероном)
Mirando
tu
performance
Глядя
на
твой
забег,
Del
hipódromo
platense,
На
ипподроме
в
Ла-Плате,
Nunca
al
marcador
llegaste.
Ты
к
финишу
не
пришла.
Siempre
fuiste
"No
Placé".
Ты
всегда
была
"Не
в
призах".
Se
le
sentó
en
la
largada,
Села
наезднику
на
старте,
La
pecharon
en
el
codo.
Зажали
на
повороте.
Eso
gritó
la
gilada.
Так
кричала
вся
толпа.
¡Y
por
eso
te
compré!
И
поэтому
я
тебя
купил!
Me
pasé
una
temporada
Я
потратил
целый
сезон,
Al
cuidado
de
tus
patas.
Ухаживая
за
твоими
ногами.
Te
compré
una
manta
nueva.
Купил
тебе
новую
попону.
¡Y
hasta
apoliyé
en
el
box!
И
даже
ставил
в
боксе!
Relojeándote
el
apronte,
Наблюдая
за
твоей
подготовкой,
La
partida
a
palo
errado...
За
фальстартом...
Yo
no
sé
quién
me
ha
engañado,
Я
не
знаю,
кто
меня
обманул,
Si
fuiste
vos
o
el
reloj.
Ты
или
секундомер.
Te
anoté
en
una
ordinaria.
Записал
тебя
на
обычные
скачки.
Entraste
medio
prendida.
Ты
пришла
почти
заведенной.
Dijeron:
"Es
por
la
monta
Сказали:
"Дело
в
жокее
O
es
bombero
el
cuidador".
Или
тренер
— халтурщик".
Es
tu
sangre
que
te
pierde.
Твоя
кровь
тебя
губит.
Hija
de...
"Desobediencia"...
Дочь...
"Непослушания"...
No
saldrás
de
perdedora,
Не
вырвешься
из
проигравших,
Pues
te
falta
corazón.
Ведь
тебе
не
хватает
сердца.
Ahora
corrés
en
cuadreras...
Теперь
ты
бегаешь
на
деревенских
скачках...
No
tenés
la
manta
aquélla,
У
тебя
нет
той
попоны,
No
te
preocupa
la
cancha,
Тебя
не
волнует
ипподром,
El
stud,
ni
el
cuidador.
Конюшня,
ни
тренер.
Pero
si
algún
día
de
éstos
Но
если
вдруг
однажды
Te
vuelvo
a
ver
anotada...
Я
снова
увижу
тебя
в
списке
участников...
Yo
me
juego
la
parada,
Я
поставлю
всё
на
кон,
Porque
soy
buen
perdedor.
Потому
что
я
умею
проигрывать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.