Lyrics and translation Anibal Troilo - Te aconsejo que me olvides
Te aconsejo que me olvides
Я советую тебе забыть меня
Recibí
tu
última
carta,
Я
получил
твое
последнее
письмо,
En
la
cual
tú
me
decías:
В
котором
ты
мне
говорила:
"Te
aconsejo
que
me
olvides,
"Я
советую
тебе
забыть
меня,
Todo
ha
muerto
entre
los
dos.
Все
умерло
между
нами.
Sólo
pido
mi
retrato
Только
попроси
мой
портрет
Y
todas
las
cartas
mías,
И
все
мои
письма,
Ya
lo
sabes
que
no
es
justo
Ты
же
знаешь,
что
это
несправедливо,
Que
aún
eso
conserves
vos".
Что
ты
все
это
хранишь".
Hoy
reconoces
la
falta,
Сегодня
ты
признаешь
свой
проступок,
Tenés
miedo
que
yo
diga...
Ты
боишься,
что
я
скажу...
Que
le
cuente
a
tu
marido
Что
расскажу
твоему
мужу
Nuestra
íntima
amistad;
О
нашей
тайной
дружбе;
¡Soy
muy
hombre,
no
te
vendo,
Я
честный
человек,
я
не
предам
тебя,
No
soy
capaz
de
una
intriga!
Я
не
способен
на
интриги!
Lo
comprendo
que,
si
hablara,
Я
понимаю,
что
если
я
заговорю,
Quiebro
tu
felicidad.
Я
разрушу
твое
счастье.
Pero
no
vas
a
negar
Но
ты
не
сможешь
отрицать,
Que
cuando
vos
fuiste
mía,
Что
когда
ты
была
моей,
Dijiste
que
me
querías,
Ты
говорила,
что
любишь
меня,
Que
no
me
ibas
a
olvidar;
Что
ты
никогда
не
забудешь
меня;
Y
que
ciega
de
cariño
И
что
ослепленная
любовью
Me
besabas
en
la
boca,
Ты
целовала
меня
в
губы,
Como
si
estuvieras
loca...
Как
будто
сошла
с
ума...
Sedienta,
nena,
de
amar.
Жаждала,
дорогая,
любви.
Pero
no
vas
a
negar
Но
ты
не
сможешь
отрицать,
Que
cuando
vos
fuiste
mía,
Что
когда
ты
была
моей,
Dijiste
que
me
querías,
Ты
говорила,
что
любишь
меня,
Que
no
me
ibas
a
olvidar;
Что
ты
никогда
не
забудешь
меня;
Y
que
ciega
de
cariño
И
что
ослепленная
любовью
Me
besabas
en
la
boca,
Ты
целовала
меня
в
губы,
Como
si
estuvieras
loca...
Как
будто
сошла
с
ума...
Sedienta,
nena,
de
amar.
Жаждала,
дорогая,
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Curi, Pedro Maffia
Album
Cautivo
date of release
24-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.