Anibal Velasquez y Su Conjunto - Te Quise - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anibal Velasquez y Su Conjunto - Te Quise




Ya estoy tan siquiera más tranquilo
Мне уже так спокойнее.
Al saber que ya no eres de mi
Зная, что ты больше не мой.
Porque tú, ya no tienes destino
Потому что у тебя больше нет судьбы.
Que eres un peregrino, que no mereces vivir
Что ты паломник, что ты не заслуживаешь жить.
Te pido que no rindes mi camino
Я прошу тебя не сдаваться.
Y me dejes por mi senda ya sin ti
И оставь меня на моем пути без тебя.
Y busquemos, cada uno el olvido
И давайте искать, каждый забвение
Es todo lo que te pido, y no vuelvas a insistir
Это все, о чем я прошу, и больше не настаивай.
Te quise como a nadie había querido
Я любил тебя, как никто не любил.
Te amaba como un loco amor perdido
Я любил тебя, как сумасшедшую потерянную любовь,
Y llegaste hasta el punto de engañarme
И ты дошел до того, что обманул меня.
Ahora pides perdón, no puedo perdonarte
Теперь ты просишь прощения, я не могу простить тебя.
Mujeres como no valen nada
Такие женщины, как ты, ничего не стоят.
No merecen ni siquiera el perdón
Они не заслуживают даже прощения
Y viven con la sangre envenada
И они живут с окутанной кровью,
No tienen corazón y se dan por regaladas
У них нет сердца, и они отдаются
Te pido que te alejes de mi vida,
Я прошу тебя уйти из моей жизни.,
no hagas sangrar la herida que ya está un poco curada
не делайте кровотечение из раны, которая уже немного зажила
Te ruego que no trates de volver
Я прошу тебя, не пытайся вернуться.
Si alguna vez te quise, no te vuelvo a querer
Если я когда-нибудь любил тебя, я больше не буду любить тебя.
Mujeres como no valen nada
Такие женщины, как ты, ничего не стоят.
No merecen ni siquiera el perdón
Они не заслуживают даже прощения
Y viven con la sangre envenada
И они живут с окутанной кровью,
No tienen corazón y se dan por regaladas
У них нет сердца, и они отдаются
Te pido que te alejes de mi vida,
Я прошу тебя уйти из моей жизни.,
no hagas sangrar la herida, que ya está un poco curada
не заставляйте рану кровоточить, которая уже немного зажила
Te ruego que no trates de volver
Я прошу тебя, не пытайся вернуться.
Si alguna vez te quise, no te vuelvo a querer
Если я когда-нибудь любил тебя, я больше не буду любить тебя.






Attention! Feel free to leave feedback.