Anibal Velasquez y Su Conjunto - Te Quise - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anibal Velasquez y Su Conjunto - Te Quise




Te Quise
Я любил тебя
Ya estoy tan siquiera más tranquilo
Мне уже гораздо спокойнее,
Al saber que ya no eres de mi
Зная, что ты больше не моя.
Porque tú, ya no tienes destino
Ведь у тебя больше нет судьбы,
Que eres un peregrino, que no mereces vivir
Ты странник, который не заслуживает жизни.
Te pido que no rindes mi camino
Прошу, не стой на моем пути,
Y me dejes por mi senda ya sin ti
И оставь меня идти по моей тропе без тебя.
Y busquemos, cada uno el olvido
Давай каждый из нас поищет забвение,
Es todo lo que te pido, y no vuelvas a insistir
Это все, о чем я прошу, и не пытайся больше настаивать.
Te quise como a nadie había querido
Я любил тебя, как никого раньше,
Te amaba como un loco amor perdido
Я любил тебя, как безумец потерянную любовь.
Y llegaste hasta el punto de engañarme
И ты дошла до того, что обманула меня,
Ahora pides perdón, no puedo perdonarte
Теперь ты просишь прощения, но я не могу тебя простить.
Mujeres como no valen nada
Женщины, подобные тебе, ничего не стоят,
No merecen ni siquiera el perdón
Они не заслуживают даже прощения.
Y viven con la sangre envenada
Они живут с отравленной кровью,
No tienen corazón y se dan por regaladas
У них нет сердца, и они отдаются задаром.
Te pido que te alejes de mi vida,
Прошу тебя, уйди из моей жизни,
no hagas sangrar la herida que ya está un poco curada
Не заставляй кровоточить рану, которая уже почти зажила.
Te ruego que no trates de volver
Умоляю тебя, не пытайся вернуться,
Si alguna vez te quise, no te vuelvo a querer
Если я когда-то тебя любил, то больше не люблю.
Mujeres como no valen nada
Женщины, подобные тебе, ничего не стоят,
No merecen ni siquiera el perdón
Они не заслуживают даже прощения.
Y viven con la sangre envenada
Они живут с отравленной кровью,
No tienen corazón y se dan por regaladas
У них нет сердца, и они отдаются задаром.
Te pido que te alejes de mi vida,
Прошу тебя, уйди из моей жизни,
no hagas sangrar la herida, que ya está un poco curada
Не заставляй кровоточить рану, которая уже почти зажила.
Te ruego que no trates de volver
Умоляю тебя, не пытайся вернуться,
Si alguna vez te quise, no te vuelvo a querer
Если я когда-то тебя любил, то больше не люблю.






Attention! Feel free to leave feedback.