Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
we
made
for
heaven
Sind
wir
für
den
Himmel
gemacht,
If
it
knows
where
we've
been?
wenn
er
weiß,
wo
wir
gewesen
sind?
And
it
knows
where
we're
heading
Und
er
weiß,
wohin
wir
gehen,
We're
heading
straight
down
to
the
ground
we've
been
digging
in
wir
gehen
direkt
in
den
Boden,
in
dem
wir
gegraben
haben.
Don't
think
twice
when
I
do
wrong
Denke
nicht
zweimal
nach,
wenn
ich
etwas
falsch
mache,
If
it
makes
me
feel
alive
wenn
es
mich
lebendig
fühlen
lässt.
'Cause
even
I
know
that
when
my
air
is
gone
Denn
selbst
ich
weiß,
dass,
wenn
meine
Luft
weg
ist,
I'll
be
the
only
one
who
knows
if
I
breathed
it
right
ich
die
Einzige
sein
werde,
die
weiß,
ob
ich
sie
richtig
geatmet
habe.
So
lay
me
down
'til
I
hear
the
sounds
Also
leg
mich
nieder,
bis
ich
die
Geräusche
höre,
Deep
beneath
the
earth
tief
unter
der
Erde.
I'm
ready
now
that
I
have
found
Ich
bin
jetzt
bereit,
da
ich
A
gravedigger
einen
Totengräber
gefunden
habe.
Those
up
high
will
tend
to
fall
Die
da
oben
werden
dazu
neigen,
zu
fallen,
From
someone
else's
sky
vom
Himmel
eines
anderen.
They
beg
and
they
plead
and
on
their
knees
they
crawl
Sie
betteln
und
flehen
und
kriechen
auf
ihren
Knien,
Until
they
just
live
with
the
demons
they've
brought
to
life
bis
sie
einfach
mit
den
Dämonen
leben,
die
sie
zum
Leben
erweckt
haben.
So
lay
me
down
'til
I
hear
the
sounds
Also
leg
mich
nieder,
bis
ich
die
Geräusche
höre,
Deep
beneath
the
earth
tief
unter
der
Erde.
I'm
ready
now
that
I
have
found
Ich
bin
jetzt
bereit,
da
ich
A
gravedigger
einen
Totengräber
gefunden
habe.
I've
reaped
the
seeds
I've
sown
Ich
habe
die
Saat
geerntet,
die
ich
gesät
habe.
There's
nowhere
else
to
go
Es
gibt
keinen
anderen
Ort,
wohin
ich
gehen
könnte.
No
fear
of
the
unknown
Keine
Angst
vor
dem
Unbekannten,
I'm
ready
now
to
go
ich
bin
jetzt
bereit
zu
gehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anica Stemper
Attention! Feel free to leave feedback.