Aniceto Molina - Directo al Corazon - translation of the lyrics into German

Directo al Corazon - Aniceto Molinatranslation in German




Directo al Corazon
Direkt ins Herz
Alguien le pidio al creador
Jemand bat den Schöpfer
Inventar un pueblo tan lindo y pequeño
Ein so schönes und kleines Dorf zu erfinden
Alguien le supo decir
Jemand wusste zu sagen
Que habia una princesa
Dass es eine Prinzessin gab
Que no tenia dueño
Die keinen Herrn hatte
Ella camina juguetona
Sie geht verspielt
Bajo un lucero
Unter einem Stern
Cuentan que todos los muchachos
Man erzählt, dass alle Jungen
Pelean su risa
Um ihr Lachen kämpfen
Dice que no ha encontrado
Sie sagt, sie hat niemanden gefunden
A nadie que sea sincero
Der aufrichtig ist
Tiene miedo de enamorarse
Sie hat Angst, sich zu verlieben
Siendo tan niña
Weil sie noch so jung ist
Ya la han visto sonriendo engreida
Man hat sie schon eingebildet lächeln sehen
Delante la gente la ven tan alegre
Vor den Leuten sieht man sie so fröhlich
Le han contado que todas las flores
Man hat ihr erzählt, dass alle Blumen
Sonrien y miran su cara inocente
Lächeln und ihr unschuldiges Gesicht ansehen
Se ha inventado un mundo de dudas
Sie hat sich eine Welt voller Zweifel ausgedacht
Que ni ella comprende
Die nicht einmal sie versteht
Y se ira directo al corazon
Und es wird direkt ins Herz gehen
Cada verso que un poeta le cante
Jeder Vers, den ein Poet ihr singt
Soñara con quien ira a soñar
Sie wird von dem träumen, der träumen wird
Son sus sueños y solo ella sabe
Es sind ihre Träume und nur sie weiß es
Alguien suspiro al pasar
Jemand seufzte beim Vorbeigehen
Deseando tocarla y mirarla enseguida
In der Hoffnung, sie sofort zu berühren und anzusehen
Alguien quiso recoger
Jemand wollte auffangen
El amor tan puro que esconde en su pecho
Die so reine Liebe, die sie in ihrer Brust verbirgt
Nadie ha podido arrancarle
Niemand konnte ihr die
Los sentimientos
Gefühle entreißen
Aunque haga pensar que
Auch wenn sie denken lässt, dass
Encontro sus ilusiones
Sie ihre Illusionen gefunden hat
Teme que alguien abra sus alas
Sie fürchtet, dass jemand seine Flügel ausbreitet
Pa' alzar el vuelo
Um abzuheben
Tiene tanta ternura dentro
Sie hat so viel Zärtlichkeit in sich
Pa' dar a un hombre
Um sie einem Mann zu geben
Dile luna que no desespere
Sag es dem Mond, dass er nicht verzweifeln soll
Que el amor le llega
Dass die Liebe zu ihr kommt
El viene a su encuentro
Er kommt ihr entgegen
Yo quisiera que cada pecita
Ich wünschte, jedes Sommersprosschen
Que tiene en la cara
Das sie im Gesicht hat
Fuera un año nuevo
Wäre ein neues Jahr
Pa' que siempre cada año que pase
Damit jedes Jahr, das vergeht
Me deje un recuerdo
Mir eine Erinnerung hinterlässt
Y se ira directo al corazon
Und es wird direkt ins Herz gehen
Cada verso que un poeta le cante
Jeder Vers, den ein Poet ihr singt
Soñara con quien ira a soñar
Sie wird von dem träumen, der träumen wird
Son sus sueños y solo ella sabe
Es sind ihre Träume und nur sie weiß es





Writer(s): Ricardo Bernabe Rodr Morales, Carlos Alberto Arrie Sosa


Attention! Feel free to leave feedback.