Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Burra Tuerta
Die einäugige Eselin
Vamos
a
entregarles
una
canción,
viejita
Wir
präsentieren
euch
ein
altes
Liedchen,
Pero
sabrosita
y
esto
se
llama,
"La
Burra
Tuerta"
y
dice
así
aber
sehr
lecker,
und
es
heißt
"Die
einäugige
Eselin",
und
es
geht
so
Para
todos,
juh
Für
alle,
juh
Yo
tengo
una
burra
tuerta
Ich
habe
eine
einäugige
Eselin,
Que
me
da
mucho
trabajo
die
mir
viel
Arbeit
macht
Yo
tengo
una
burra
tuerta
Ich
habe
eine
einäugige
Eselin,
Que
me
da
mucho
trabajo
die
mir
viel
Arbeit
macht
Cuando
la
pego
del
carro
Wenn
ich
sie
an
den
Karren
spanne,
Se
empieza
a
armar
el
relajo
fängt
sie
an,
sich
zu
sträuben
Cuando
la
pego
del
carro
Wenn
ich
sie
an
den
Karren
spanne,
Se
empieza
a
armar
el
relajo
fängt
sie
an,
sich
zu
sträuben
Juana
(deja
que
te
monten)
Juana
(lass
dich
aufsitzen)
Juana
(no
seas
testaruda)
Juana
(sei
nicht
so
stur)
Juana
(si
llegamos
pronto)
Juana
(wenn
wir
bald
ankommen)
Juana
(te
doy
tu
pastura)
Juana
(gebe
ich
dir
dein
Futter)
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
Le
puse
el
nombre
de
Juana
Ich
habe
ihr
den
Namen
Juana
gegeben,
Pa
llamarla
por
su
nombre
um
sie
beim
Namen
zu
rufen
Le
puse
el
nombre
de
Juana
Ich
habe
ihr
den
Namen
Juana
gegeben,
Pa
llamarla
por
su
nombre
um
sie
beim
Namen
zu
rufen
Y
la
burra
condenada
Und
die
verdammte
Eselin
Rebuznando
me
responde
antwortet
mir
mit
iahen
Y
la
burra
condenada
Und
die
verdammte
Eselin
Rebuznando
me
responde
antwortet
mir
mit
iahen
Juana
(deja
que
te
monten)
Juana
(lass
dich
aufsitzen)
Juana
(no
seas
testaruda)
Juana
(sei
nicht
so
stur)
Juana
(si
llegamos
pronto)
Juana
(wenn
wir
bald
ankommen)
Juana
(te
doy
tu
pastura)
Juana
(gebe
ich
dir
dein
Futter)
Puro
movimiento
negra
Pure
Bewegung,
Schöne
Los
dos
nos
queremos
tanto
Wir
beide
lieben
uns
so
sehr,
Que
hasta
la
gente
murmura
dass
die
Leute
schon
tuscheln
Los
dos
nos
queremos
tanto
Wir
beide
lieben
uns
so
sehr,
Que
hasta
la
gente
murmura
dass
die
Leute
schon
tuscheln
Cuando
me
ve
con
muchachas
Wenn
sie
mich
mit
Mädchen
sieht,
Se
pone
re
corajuda
wird
sie
richtig
wütend
Cuando
me
ve
con
muchachas
Wenn
sie
mich
mit
Mädchen
sieht,
Se
pone
re
corajuda
wird
sie
richtig
wütend
Juana
(deja
que
te
monten)
Juana
(lass
dich
aufsitzen)
Juana
(no
seas
testaruda)
Juana
(sei
nicht
so
stur)
Juana
(si
llegamos
pronto)
Juana
(wenn
wir
bald
ankommen)
Juana
(te
doy
tu
pastura)
Juana
(gebe
ich
dir
dein
Futter)
No-no-no-no-no-no-no,
negra
Nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein,
Schöne
Ay,
joi,
joi
Ay,
joi,
joi
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Basilio Villarreal Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.