Aniceto Molina - Carmencita - translation of the lyrics into German

Carmencita - Aniceto Molinatranslation in German




Carmencita
Carmencita
¡Ay!
Ach!
Y dice
Und er sagt
Para la señora Carmen y la niña Janice Molina, ¡anda!
Für Frau Carmen und das Mädchen Janice Molina, los geht's!
Yo me despido con un guayabo muy grande
Ich verabschiede mich mit einem sehr großen Kummer
Llevo en mi pecho una tristeza muy profunda
Ich trage in meiner Brust eine sehr tiefe Traurigkeit
Yo me despido con un guayabo muy grande
Ich verabschiede mich mit einem sehr großen Kummer
Llevo en mi pecho una tristeza muy profunda
Ich trage in meiner Brust eine sehr tiefe Traurigkeit
Es imposible que pueda olvidar a Carmen
Es ist unmöglich, dass ich Carmen vergessen kann
Después de muerto, la recuerdo hasta en mi tumba
Nach meinem Tod werde ich mich sogar in meinem Grab an sie erinnern
Es imposible que pueda olvidar a Carmen
Es ist unmöglich, dass ich Carmen vergessen kann
Después de muerto, la recuerdo hasta en mi tumba
Nach meinem Tod werde ich mich sogar in meinem Grab an sie erinnern
(Carmencita, yo te quiero)
(Carmencita, ich liebe dich)
Si me niegas tus caricia', yo me muero
Wenn du mir deine Zärtlichkeiten verweigerst, sterbe ich
(Carmencita, yo te quiero)
(Carmencita, ich liebe dich)
Si me niegas tus caricia', yo me muero
Wenn du mir deine Zärtlichkeiten verweigerst, sterbe ich
Para Víctor
Für Victor
Con cariño
Mit Zuneigung
¡Ay!
Ach!
No qué tiene Carmencita que me niega
Ich weiß nicht, was Carmencita hat, dass sie mir verweigert
El remedio para curar mi sufrimiento
Das Heilmittel, um mein Leiden zu heilen
No qué tiene Carmencita que me niega
Ich weiß nicht, was Carmencita hat, dass sie mir verweigert
El remedio para curar mi sufrimiento
Das Heilmittel, um mein Leiden zu heilen
No se da cuenta que estoy sufriendo, es por ella
Sie bemerkt nicht, dass ich leide, es ist ihretwegen
¿Será que quiere que me mate este tormento?
Will sie vielleicht, dass diese Qual mich umbringt?
No se da cuenta que estoy sufriendo, es por ella
Sie bemerkt nicht, dass ich leide, es ist ihretwegen
¿Será que quiere que me mate este tormento?
Will sie vielleicht, dass diese Qual mich umbringt?
(Carmencita, yo te quiero)
(Carmencita, ich liebe dich)
Si me niegas tus caricia', yo me muero
Wenn du mir deine Zärtlichkeiten verweigerst, sterbe ich
(Carmencita, yo te quiero)
(Carmencita, ich liebe dich)
Si me niegas tus caricia', yo me muero
Wenn du mir deine Zärtlichkeiten verweigerst, sterbe ich





Writer(s): Aniceto Molina


Attention! Feel free to leave feedback.