Aniceto Molina - Charanga Costena - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aniceto Molina - Charanga Costena




Charanga Costena
Коста-риканская чаранга
Uy-uy-uy-uy
Уй-уй-уй-уй
Y como dijo el compadre Otoniel
И как сказал кум Отониель
Ahorita vengo, ja, ja, ja, ja, ja, ja, jai
Сейчас вернусь, ха, ха, ха, ха, ха, ха, хай!
Uy-uy-uy-uy-uy-uy-uy-uy-uy
Уй-уй-уй-уй-уй-уй-уй-уй
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай
Yo nunca había bailado, pero hoy en día me he entusiasmado
Я никогда не танцевал, но сегодня я воодушевлен
Con este ritmo de la charanga
Этим ритмом чаранги
Porque me he dado cuenta que hasta los cojo' botan la mula
Потому что я заметил, что даже хромые пускаются в пляс
Y se sienten buenos cuando la bailan
И чувствуют себя отлично, когда танцуют
Yo nunca había bailado, pero hoy en día me he entusiasmado
Я никогда не танцевал, но сегодня я воодушевлен
Con este ritmo de la charanga
Этим ритмом чаранги
Porque me he dado cuenta que hasta los cojo' botan la mula
Потому что я заметил, что даже хромые пускаются в пляс
Y se sienten buenos cuando la bailan
И чувствуют себя отлично, когда танцуют
Charanga
Чаранга
En la costa se gozan mucho con charanga
На побережье все отрываются под чарангу
Pachanga
Пачанга
En la costa se gozan mucho con pachanga
На побережье все отрываются под пачангу
Charanga
Чаранга
En Colombia se gozan mucho con charanga
В Колумбии все отрываются под чарангу
Pachanga
Пачанга
Venezuela también la mueve con pachanga
Венесуэла тоже зажигательно танцует пачангу
Charanga (uy), pachanga
Чаранга (уй), пачанга
Pachanga, charanga
Пачанга, чаранга
Charanga, pachanga
Чаранга, пачанга
Pachanga, charanga
Пачанга, чаранга
Pero mira, mira, mira que esa vieja no descansa
Но ты только посмотри, посмотри, посмотри, как эта красотка не устает
Por el modo de mirarme, parece que no duerme
Судя по тому, как она смотрит на меня, кажется, она совсем не спит
No si amanece en la rueda del mandango
Не знаю, встречает ли она рассвет в кругу танцующих
Ella quiere que la muerte se la lleve charangueando
Она хочет, чтобы смерть забрала ее, танцующую чарангу
Charanga, charanga, charanga, charanga
Чаранга, чаранга, чаранга, чаранга
Charan-gan-gan, gan-gan-ga
Чаран-ган-ган, ган-ган-га
Charanga y tusa, buena ganga
Чаранга и тоска - отличное сочетание
Cua-ra-cua-cua-cua, cua-cua-cua
Куа-ра-куа-куа-куа, куа-куа-куа
Cua-ra-cua-cua-cua, cua-cua
Куа-ра-куа-куа-куа, куа-куа
Cua-ra-cua-cua, cua-cua
Куа-ра-куа-куа, куа-куа
Cua-ra-cua-cua, cua-cua
Куа-ра-куа-куа, куа-куа
Cua-ra-cua-cua-cua, cua-cua-cua
Куа-ра-куа-куа-куа, куа-куа-куа
Cua-ra-cua-cua-cua, cua-cua
Куа-ра-куа-куа-куа, куа-куа
Ay-ay-ay-ay
Ай-ай-ай-ай
Y salió
И вышла
Y salió
И вышла
Fue lo que me dijo Tomasa
Это то, что сказала мне Томаса
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай
Uy, uy, ay-ay-ay
Уй, уй, ай-ай-ай
Uy, uy, uy, uy-uy-uy
Уй, уй, уй, уй-уй-уй
Y el hombre del saxofón de oro
И человек с золотым саксофоном
Nada menos que Margarito González
Никто иной, как Маргарито Гонсалес
Ah, ja, ja, ja, ja, ja, ja, jai
А, ха, ха, ха, ха, ха, ха, хай!
Uy-uy-uy-uy-uy
Уй-уй-уй-уй-уй
Ay, ay, ay, ay, ay
Ай, ай, ай, ай, ай






Attention! Feel free to leave feedback.