Aniceto Molina - La Brujita - translation of the lyrics into German

La Brujita - Aniceto Molinatranslation in German




La Brujita
Die kleine Hexe
Uy, uy, uy, ay, ay, ay
Uy, uy, uy, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay, ay
En la plazita de la vieja barriada
Auf dem kleinen Platz im alten Viertel
Dicen que sale, que sale una brujita
Sagt man, erscheint, erscheint eine kleine Hexe
Y yo quisiera que me saliera a mí, y yo quisiera que me saliera a
Und ich wünschte, sie erschiene mir, und ich wünschte, sie erschiene mir
Para ver, para ver si iba a sufrir
Um zu sehen, um zu sehen, ob sie leiden würde
Qué sería de la pobre brujita
Was würde aus der armen kleinen Hexe werden
Si llegara a caer en mis manos
Wenn sie mir in die Hände fiele
Le aseguro que no asustaría a más nadie
Ich versichere ihr, sie würde niemanden mehr erschrecken
Con lo que yo le tengo pensado
Mit dem, was ich für sie vorhabe
(La castigaría)
(Ich würde sie bestrafen)
señor
Jawohl
(Con la guacharaca)
(Mit der Guacharaca)
Con la guacharaca
Mit der Guacharaca
(La castigaria)
(Ich würde sie bestrafen)
Yo le daría
Ich würde ihr geben
(Con la guacharaca)
(Mit der Guacharaca)
Su garrotera
Ihre Abreibung
(La castigaría)
(Ich würde sie bestrafen)
A media noche
Um Mitternacht
(Con la guacharaca)
(Mit der Guacharaca)
Pa' que respete
Damit sie Respekt hat
(La castigaría)
(Ich würde sie bestrafen)
Su guacharacaso
Ihren Guacharaca-Schlag
(Con la guacharaca)
(Mit der Guacharaca)
Con la guacharaca
Mit der Guacharaca
(La castigaría)
(Ich würde sie bestrafen)
Yo le daría
Ich würde ihr geben
(Con la guacharaca)
(Mit der Guacharaca)
A media noche
Um Mitternacht
(La castigaría)
(Ich würde sie bestrafen)
Ay, señor
Ay, jawohl
(Con la guacharaca)
(Mit der Guacharaca)
Con la guacharaca
Mit der Guacharaca
(La castigaría)
(Ich würde sie bestrafen)
Ay, señor
Ay, jawohl
(Con la guacharaca)
(Mit der Guacharaca)
(...)
(...)
Uy, uy, uy
Uy, uy, uy
Ay, ay
Ay, ay
En la plazita de la vieja barriada
Auf dem kleinen Platz im alten Viertel
Dicen que sale, que sale una brujita
Sagt man, erscheint, erscheint eine kleine Hexe
Y yo quisiera que me saliera a mí,
Und ich wünschte, sie erschiene mir,
Y yo quisiera que me saliera a Para ver, para ver si iba sufrir
Und ich wünschte, sie erschiene mir Um zu sehen, um zu sehen ob sie leiden würde
Qué sería de la pobre brujita
Was würde aus der armen kleinen Hexe werden
Si llegara a caer en mis manos
Wenn sie mir in die Hände fiele
Te aseguro que no asustaría a más nadie
Ich versichere dir, sie würde niemanden mehr erschrecken
Con lo que yo le tengo pensado
Mit dem, was ich für sie vorhabe
(La castigaría)
(Ich würde sie bestrafen)
señor
Jawohl
(Con la guacharaca)
(Mit der Guacharaca)
Con la guacharaca
Mit der Guacharaca
(La castigaría)
(Ich würde sie bestrafen)
Yo le daría
Ich würde ihr geben
(Con la guacharaca)
(Mit der Guacharaca)
Su garrotera
Ihre Abreibung
(La castigaría)
(Ich würde sie bestrafen)
A media noche
Um Mitternacht
(Con la guacharaca)
(Mit der Guacharaca)
Pa' que respete
Damit sie Respekt hat
(La castigaría)
(Ich würde sie bestrafen)
Su guacharacaso
Ihren Guacharaca-Schlag
(Con la guacharaca)
(Mit der Guacharaca)
Con la guacharaca
Mit der Guacharaca
(La castigaría)
(Ich würde sie bestrafen)
Yo le daría
Ich würde ihr geben
(Con la guacharaca)
(Mit der Guacharaca)
Ay, señor
Ay, jawohl
(La castigaría)
(Ich würde sie bestrafen)
A media noche
Um Mitternacht
(Con la guacharaca)
(Mit der Guacharaca)
Pa' que respete
Damit sie Respekt hat
(La castigaría)
(Ich würde sie bestrafen)
Ay, señor
Ay, jawohl
(Con la guacharaca)
(Mit der Guacharaca)






Attention! Feel free to leave feedback.