Lyrics and translation Aniceto Molina - La Brujita
La Brujita
The Little Witch
Uy,
uy,
uy,
ay,
ay,
ay
Oh,
oh,
oh,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
En
la
plazita
de
la
vieja
barriada
In
the
little
square
of
the
old
neighborhood
Dicen
que
sale,
que
sale
una
brujita
They
say
that
a
little
witch
comes
out,
comes
out
Y
yo
quisiera
que
me
saliera
a
mí,
y
yo
quisiera
que
me
saliera
a
mí
And
I
would
like
her
to
come
out
to
me,
and
I
would
like
her
to
come
out
to
me
Para
ver,
para
ver
si
iba
a
sufrir
To
see,
to
see
if
I
would
make
her
suffer
Qué
sería
de
la
pobre
brujita
What
would
become
of
the
poor
little
witch
Si
llegara
a
caer
en
mis
manos
If
she
were
to
fall
into
my
hands
Le
aseguro
que
no
asustaría
a
más
nadie
I
assure
you
that
she
would
never
scare
anyone
again
Con
lo
que
yo
le
tengo
pensado
With
what
I
have
in
mind
for
her
(La
castigaría)
(I
would
punish
her)
(Con
la
guacharaca)
(With
the
guacharaca)
Con
la
guacharaca
With
the
guacharaca
(La
castigaria)
(I
would
punish
her)
Yo
le
daría
I
would
give
her
(Con
la
guacharaca)
(With
the
guacharaca)
(La
castigaría)
(I
would
punish
her)
A
media
noche
At
midnight
(Con
la
guacharaca)
(With
the
guacharaca)
Pa'
que
respete
So
that
she
respects
(La
castigaría)
(I
would
punish
her)
Su
guacharacaso
Her
guacharacaso
(Con
la
guacharaca)
(With
the
guacharaca)
Con
la
guacharaca
With
the
guacharaca
(La
castigaría)
(I
would
punish
her)
Yo
le
daría
I
would
give
her
(Con
la
guacharaca)
(With
the
guacharaca)
A
media
noche
At
midnight
(La
castigaría)
(I
would
punish
her)
(Con
la
guacharaca)
(With
the
guacharaca)
Con
la
guacharaca
With
the
guacharaca
(La
castigaría)
(I
would
punish
her)
(Con
la
guacharaca)
(With
the
guacharaca)
En
la
plazita
de
la
vieja
barriada
In
the
little
square
of
the
old
neighborhood
Dicen
que
sale,
que
sale
una
brujita
They
say
that
a
little
witch
comes
out,
comes
out
Y
yo
quisiera
que
me
saliera
a
mí,
And
I
would
like
her
to
come
out
to
me,
Y
yo
quisiera
que
me
saliera
a
mí
Para
ver,
para
ver
si
iba
sufrir
And
I
would
like
her
to
come
out
to
me
To
see,
to
see
if
I
would
make
her
suffer
Qué
sería
de
la
pobre
brujita
What
would
become
of
the
poor
little
witch
Si
llegara
a
caer
en
mis
manos
If
she
were
to
fall
into
my
hands
Te
aseguro
que
no
asustaría
a
más
nadie
I
assure
you
that
she
would
never
scare
anyone
again
Con
lo
que
yo
le
tengo
pensado
With
what
I
have
in
mind
for
her
(La
castigaría)
(I
would
punish
her)
(Con
la
guacharaca)
(With
the
guacharaca)
Con
la
guacharaca
With
the
guacharaca
(La
castigaría)
(I
would
punish
her)
Yo
le
daría
I
would
give
her
(Con
la
guacharaca)
(With
the
guacharaca)
(La
castigaría)
(I
would
punish
her)
A
media
noche
At
midnight
(Con
la
guacharaca)
(With
the
guacharaca)
Pa'
que
respete
So
that
she
respects
(La
castigaría)
(I
would
punish
her)
Su
guacharacaso
Her
guacharacaso
(Con
la
guacharaca)
(With
the
guacharaca)
Con
la
guacharaca
With
the
guacharaca
(La
castigaría)
(I
would
punish
her)
Yo
le
daría
I
would
give
her
(Con
la
guacharaca)
(With
the
guacharaca)
(La
castigaría)
(I
would
punish
her)
A
media
noche
At
midnight
(Con
la
guacharaca)
(With
the
guacharaca)
Pa'
que
respete
So
that
she
respects
(La
castigaría)
(I
would
punish
her)
(Con
la
guacharaca)
(With
the
guacharaca)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.