Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Burrita
Die kleine Eselin
Usté
coge
sillón
y
pónselo
a
la
burrita,
Du
nimmst
den
Sattel
und
legst
ihn
ihr
auf,
**ponselo
a
la
burrita,
pónselo
a
la
burrita.
**legst
ihn
ihr
auf,
legst
ihn
ihr
auf.
Usté
coge
el
machete
y
me
pego
en
su
vainita,
Du
nimmst
die
Machete
und
ich
stoße
mich
an
deiner
kleinen
Hülse,
**me
pego
en
su
vainita,
me
pego
en
su
vainita.
**ich
stoße
mich
an
deiner
kleinen
Hülse,
ich
stoße
mich
an
deiner
kleinen
Hülse.
Ve
usté
que
va
a
llover
y
el
camino
es
culebrero,
Du
siehst,
es
wird
regnen,
und
der
Weg
ist
voller
Schlangen,
**el
camino
es
culebrero,
el
camino
es
culebrero.
**der
Weg
ist
voller
Schlangen,
der
Weg
ist
voller
Schlangen.
Pero
como
me
voy
yo
me
pongo
mi
sobrero,
Aber
da
ich
gehe,
setz'
ich
meinen
Hut
auf,
**me
pongo
mi
sombrero,
me
pongo
mi
sombrero.
**setz'
ich
meinen
Hut
auf,
setz'
ich
meinen
Hut
auf.
Bueno
pues,
llegó
el
momento
de
la
sabrosura!
Na
dann,
der
Moment
der
Köstlichkeit
ist
gekommen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eliseo Herrera
Attention! Feel free to leave feedback.