Lyrics and translation Aniceto Molina - La Carta Numer Tres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Carta Numer Tres
Письмо номер три
Lo
que
guardo
y
conservo
con
cariño
Что
я
храню
и
берегу
с
любовью,
Es
un
libro
que
de
niño
me
dio
mi
profesor
Так
это
книгу,
которую
мне
в
детстве
подарил
мой
учитель,
Un
juguete
que
tengo
en
el
ropero
Игрушку,
что
храню
в
шкафу,
Y
las
cartas
que
me
hablan
de
tu
amor
И
письма,
которые
говорят
мне
о
твоей
любви.
La
primera
me
dices
que
me
quieres
В
первом
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
Que
sin
mi
amor
te
mueres,
que
me
amas
con
pasión
Что
без
моей
любви
ты
умрешь,
что
страстно
любишь
меня,
La
segunda
me
dice
que
te
espere
Во
втором
ты
просишь
меня
ждать,
Por
que
mío
solo
es
tu
corazón
Потому
что
твое
сердце
принадлежит
только
мне.
Y
la
carta
numero
tres
yo
la
espero
como
lo
vez
А
письмо
номер
три
я
жду,
как
видишь,
Mas
yo
se
que
no
la
mandaras
Но
я
знаю,
что
ты
его
не
отправишь.
Tu
recuerdo
me
hace
soñar
y
mejor
debo
despertar
Твои
воспоминания
заставляют
меня
мечтать,
но
мне
лучше
проснуться
Y
que
seas
feliz
en
donde
estas.
И
желать
тебе
счастья
там,
где
ты
есть.
Lo
que
guardo
y
conservo
con
cariño
Что
я
храню
и
берегу
с
любовью,
Es
un
libro
que
de
niño
me
dio
mi
profesor
Так
это
книгу,
которую
мне
в
детстве
подарил
мой
учитель,
Un
juguete
que
tengo
en
el
ropero
Игрушку,
что
храню
в
шкафу,
Y
las
cartas
que
me
hablan
de
tu
amor
И
письма,
которые
говорят
мне
о
твоей
любви.
La
primera
me
dices
que
me
quieres
В
первом
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
Que
sin
mi
amor
te
mueres,
que
me
amas
con
pasión
Что
без
моей
любви
ты
умрешь,
что
страстно
любишь
меня,
La
segunda
me
dice
que
te
espere
Во
втором
ты
просишь
меня
ждать,
Por
que
mío
solo
es
tu
corazón
Потому
что
твое
сердце
принадлежит
только
мне.
Y
la
carta
numero
tres
yo
la
espero
como
lo
vez
А
письмо
номер
три
я
жду,
как
видишь,
Mas
yo
se
que
no
la
mandaras
Но
я
знаю,
что
ты
его
не
отправишь.
Tu
recuerdo
me
hace
soñar
y
mejor
debo
despertar
Твои
воспоминания
заставляют
меня
мечтать,
но
мне
лучше
проснуться
Y
que
seas
feliz
en
donde
estas.
И
желать
тебе
счастья
там,
где
ты
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Homero Aguilar Cabrera
Attention! Feel free to leave feedback.