Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reciban
el
saludo
cordial
de
este
amigo
y
servidor
de
siempre
Empfangt
den
herzlichen
Gruß
eures
Freundes
und
Dieners,
wie
immer
Esperando
que
se
diviertan
In
der
Hoffnung,
dass
ihr
euch
amüsiert
Con
los
éxitos
de
ayer
de
hoy
y
de
mañana
Mit
den
Hits
von
gestern,
heute
und
morgen
Y
adonde
están
las
mujeres
Und
wo
sind
die
Frauen
Y
adonde
están
los
hombres
Und
wo
sind
die
Männer
Y
la
gente
de
México
Und
die
Leute
aus
Mexiko
Del
salvador
Aus
El
Salvador
La
gente
de
Guatemala
Die
Leute
aus
Guatemala
Y
la
gente
de
Honduras
Und
die
Leute
aus
Honduras
Y
la
gente
de
Colombia
Und
die
Leute
aus
Kolumbien
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
Y
nos
vamos
con
la
cumbia
que
nunca
pasa
de
moda
Und
wir
legen
los
mit
der
Cumbia,
die
nie
aus
der
Mode
kommt
Aja,
aja,
aja,
aja,
aja
Aha,
aha,
aha,
aha,
aha
La
cumbia
sampuesana
Die
Cumbia
Sampuesana
La
que
bailan
con
ganas
Die,
die
man
mit
Begeisterung
tanzt
La
cumbia
sampuesana
Die
Cumbia
Sampuesana
La
que
bailan
con
ganas
Die,
die
man
mit
Begeisterung
tanzt
Muévete,
muévete
negra
Beweg
dich,
beweg
dich,
Negra
Si,
si,
si,
ay,
uy
ay
Ja,
ja,
ja,
ay,
uy
ay
Negra,
negra
Negra,
Negra
Negra
caderona
Negra
mit
den
tollen
Hüften
Negra,
negra
tu
si
bailas
cumbia
Negra,
Negra,
du
tanzt
wirklich
Cumbia
Negra,
negra
Negra,
Negra
Negra
calderona
Negra
mit
den
tollen
Hüften
Negra,
negra
tu
si
bailas
cumbia
Negra,
Negra,
du
tanzt
wirklich
Cumbia
Tu
mueves
la
cintura
Du
bewegst
die
Hüfte
Con
mucho
movimiento
Mit
viel
Bewegung
Tu
mueves
la
cintura
Du
bewegst
die
Hüfte
Con
mucho
movimiento
Mit
viel
Bewegung
Que
yo
también
lo
siento
Dass
ich
es
auch
fühle
Wepaje
con
mucha
sabrosura
Wepaje
mit
viel
Schwung
Que
yo
también
lo
siento
Dass
ich
es
auch
fühle
Wepaje
con
mucha
sabrosura
Wepaje
mit
viel
Schwung
Negra,
negra
Negra,
Negra
Negra
calderona
Negra
mit
den
tollen
Hüften
Negra,
negra
tu
si
bailas
cumbia
Negra,
Negra,
du
tanzt
wirklich
Cumbia
Negra,
negra
Negra,
Negra
Negra
calderona
Negra
mit
den
tollen
Hüften
Negra,
negra
tu
si
bailas
cumbia
Negra,
Negra,
du
tanzt
wirklich
Cumbia
Y
cuando
estas
bailando
Und
wenn
du
tanzt
La
gente
se
amontona
Drängen
sich
die
Leute
Y
cuando
estas
bailando
Und
wenn
du
tanzt
La
gente
se
amontona
Drängen
sich
die
Leute
Y
te
dicen
gritando
Und
sie
rufen
dir
schreiend
zu
Wepaje
que
negra
calderona
Wepaje,
was
für
eine
Negra
mit
tollen
Hüften!
Y
te
dicen
gritando
Und
sie
rufen
dir
schreiend
zu
Wepaje
que
negra
calderona
Wepaje,
was
für
eine
Negra
mit
tollen
Hüften!
Negra,
negra
Negra,
Negra
Negra
calderona
Negra
mit
den
tollen
Hüften
Negra,
negra
tu
si
bailas
cumbia
Negra,
Negra,
du
tanzt
wirklich
Cumbia
Negra,
negra
Negra,
Negra
Negra
calderona
Negra
mit
den
tollen
Hüften
Negra,
negra
tu
si
bailas
cumbia
Negra,
Negra,
du
tanzt
wirklich
Cumbia
Ay
si,
si,
si
no,
no,
no
Ay
ja,
ja,
ja
nein,
nein,
nein
Puro
movimiento
negra
y
es
verdad
que
tienes
movimiento
Pure
Bewegung,
Negra,
und
es
stimmt,
du
hast
den
Schwung
Aja,
aja,
aja
Aha,
aha,
aha
Movimiento
negra
Bewegung,
Negra
Muchachos
bailen
la
cumbia
Jungs,
tanzt
die
Cumbia
Porque
la
cumbia
emociona
Denn
die
Cumbia
begeistert
La
cumbia
cien
agüera
Die
Cumbia
Cienaguera
Que
se
baila
suave
sola
Die
man
sanft
und
geschmeidig
tanzt
Vamos
a
bailar
la
cumbia
Lasst
uns
Cumbia
tanzen
Porque
la
cumbia
emociona
Denn
die
Cumbia
begeistert
La
bailan
en
santa
marta
Man
tanzt
sie
in
Santa
Marta
La
bailan
en
toda
la
zona
Man
tanzt
sie
in
der
ganzen
Gegend
La
cumbia
cien
agüera
Die
Cumbia
Cienaguera
Que
se
baila
suave
sola
Die
man
sanft
und
geschmeidig
tanzt
Vamos
a
bailar
la
cumbia
Lasst
uns
Cumbia
tanzen
Porque
la
cumbia
emociona
Denn
die
Cumbia
begeistert
Esto
dicen
los
muchachos
Das
sagen
die
Jungs
Molina
porque
no
toma
Molina,
warum
trinkst
du
nicht?
La
cumbia
cien
agüera
Die
Cumbia
Cienaguera
Que
se
baila
suave
sola
Die
man
sanft
und
geschmeidig
tanzt
Vamos
a
bailar
la
cumbia
Lasst
uns
Cumbia
tanzen
Porque
la
cumbia
emociona
Denn
die
Cumbia
begeistert
Y
como
dice
el
ingeniero
Und
wie
der
Ingenieur
sagt
Jorge
el
patito
Jorge,
das
Entchen
Si
no
si,
si
no,
no,
no
Wenn
nicht
ja,
wenn
nicht,
nein,
nein,
nein
Muévete,
muévete
Beweg
dich,
beweg
dich
Si
no
si,
si
no,
no,
no
Wenn
nicht
ja,
wenn
nicht,
nein,
nein,
nein
Cumbia
y
dice
Cumbia
und
er
sagt
La
cumbia
que
yo
bailo
es
el
ritmo
de
Colombia
Die
Cumbia,
die
ich
tanze,
ist
der
Rhythmus
Kolumbiens
Estos
versos
que
yo
traigo
Diese
Verse,
die
ich
bringe
Es
el
canto
de
mi
cumbia
Sind
der
Gesang
meiner
Cumbia
Nació
este
ritmo
en
el
litoral
Dieser
Rhythmus
wurde
an
der
Küste
geboren
Costa
norte
de
mi
Colombia
Nordküste
meines
Kolumbiens
Ay
es
un
ritmo
universal
este
canto
de
mi
cumbia
Ay,
es
ist
ein
universeller
Rhythmus,
dieser
Gesang
meiner
Cumbia
Puro
movimiento
de
bajo
Pure
Bewegung
vom
Bass
Del
campano
Von
der
Glocke
Baila
mi
cumbia
colombiana
Tanz
meine
kolumbianische
Cumbia
Qué
yo
te
canto
con
el
alma
Denn
ich
singe
sie
dir
mit
der
Seele
Baila
mi
cumbia
colombiana
Tanz
meine
kolumbianische
Cumbia
Qué
yo
te
canto
con
el
alma
Denn
ich
singe
sie
dir
mit
der
Seele
Juan
pacheco
Juan
Pacheco
Que
movimiento
y
cadera
tienes
negra
Was
für
eine
Bewegung
und
Hüfte
du
hast,
Negra
Ay
uy,
uy,
uy
ay
Ay
uy,
uy,
uy
ay
Pasen
ya
Reicht
schon
rüber
Pasen
ya
Reicht
schon
rüber
Páseme
el
agua
loca
Reicht
mir
das
verrückte
Wasser
Me
quiero
emborrachar
Ich
will
mich
betrinken
Por
culpa
de
un
cariño
Wegen
einer
Liebe
Que
no
me
sabe
amar
Die
mich
nicht
zu
lieben
weiß
Páseme
el
agua
loca
Reicht
mir
das
verrückte
Wasser
Me
quiero
emborrachar
Ich
will
mich
betrinken
Por
culpa
de
un
cariño
Wegen
einer
Liebe
Que
no
me
sabe
amar
Die
mich
nicht
zu
lieben
weiß
Aprieta
negra
Drück
dich
an,
Negra
Puro
movimiento
y
cadera
Pure
Bewegung
und
Hüfte
Y
como
dice
Félix
alcántara
Und
wie
Félix
Alcántara
sagt
Puro
movimiento
Pure
Bewegung
Pasen
ya
Reicht
schon
rüber
Pasen
ya
Reicht
schon
rüber
Páseme
el
agua
loca
Reicht
mir
das
verrückte
Wasser
Me
quiero
emborrachar
Ich
will
mich
betrinken
Por
culpa
de
un
cariño
Wegen
einer
Liebe
Que
no
me
sabe
amar
Die
mich
nicht
zu
lieben
weiß
Páseme
el
agua
loca
Reicht
mir
das
verrückte
Wasser
Me
quiero
emborrachar
Ich
will
mich
betrinken
Por
culpa
de
un
cariño
Wegen
einer
Liebe
Que
no
me
sabe
amar
Die
mich
nicht
zu
lieben
weiß
Y
el
hombre
del
saxofón
Und
der
Mann
am
Saxofon
Minguilandio
aja
ja,
ja
Minguilandio
aha
ha,
ha
Uy
si,
si,
si
no,
no,
no
ay,
ay,
ay
Uy
ja,
ja,
ja
nein,
nein,
nein
ay,
ay,
ay
Ay
uy
ay
uy,
uy,
uy
Ay
uy
ay
uy,
uy,
uy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Gomez Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.