Anier - Creadores Del Tiempo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Anier - Creadores Del Tiempo




Creadores Del Tiempo
Creators of Time
No es lo mismo cuando estas buscando rumbo
It's not the same when you're looking for direction
Sentirte acompañado que estar sólo en este mundo
To feel accompanied than to be alone in this world
Te juro que te hablo de algo profundo
I swear that I'm talking to you about something profound
Habrás visto que corres más cuando te paras un segundo
You've seen that you run more when you stop for a second
Me rompes y me dices que no es para tanto
You break me and tell me it's not that bad
Yo no confío en mi si digo que si miento
I don't trust myself if I say that I lie
Al final te acostumbras al mal trago pero
In the end you get used to the bad times but
Eso no hace que se vuelva más dulce de momento
That doesn't make it any sweeter for the moment
La tormenta mojada cual frío el suelo
The wet storm like the cold ground
Yo suelo pensar que lo bueno ya me vendrá luego
I usually think that the good will come to me later
Me canso de esperar cuando me enervo
I get tired of waiting when I get angry
Y me mata la ansiedad hasta que escribo lo que pienso
And anxiety kills me until I write what I think
Me quedan todas las letras por la sangre
All the letters pass through my blood
Marcandome las metas que he puesto pa′ superarme
Marking the goals that I have set myself to overcome
No cumplirlas me vacia por instantes
Not achieving them empties me for moments
Y el bucle en depresión llega a ser un vicio grande
And the loop of depression becomes a great vice
Me rompo si mis pájaros no vuelan
I break if my birds don't fly
Y no puedo perder mi mitad queriendo estar entera
And I can't lose half of myself wanting to be whole
Con el tiempo he aprendído a ser quién yo quiera
Over time I have learned to be whoever I want
Y en mi caso es una putada si aquí no hay quien me entienda
And in my case it's a bitch if there's no one here who understands me
Me autoengaño con los años me hacen estar ciega
I fool myself with the years they make me blind
El tiempo no existe si no lo creas
Time does not exist if you don't create it
Las personas que valen te lo demuestran
People who are worth it show you
Y me sobran diez dedos para nombrar una de estás
And I have ten fingers to spare to name one of these
Para nombrar una de estas
To name one of these
Me sobran diez dedos pa' nombrar una de estás
I have ten fingers to spare to name one of these
La gente que vale te lo demuestra
The people who are worth it show you
Y aquí nadie demuestra una mierda
And here nobody shows anything
Me enfado conmigo contigo dime ¿que esperabas que hiciera?
I get angry with myself with you tell me what did you expect me to do?
Si a mi no me conozco y a ti de dos días de mierda
If I don't know myself and I know you from two days of shit
No quieras entrar en mi mundo no es de piedra
Don't try to enter my world it's not made of stone
Se rompe con tocarlo porque en verdad es de seda
It breaks when you touch it because it's really made of silk
Mis barrotes de hierro que ya me encierran
My iron bars that already enclose me
Y guardan un pálpito al ritmo de estás letras
And they keep a pulse to the rhythm of these lyrics
Empiezo a ver por donde van los tiros en mi cabeza
I'm starting to see where the shots are going in my head
Y apunta muy mal el percal acaba en guerra
And the situation is not looking good it ends in war
El percal acaba en guerra
The situation ends in war
Y poco a poco siento que se me acaban las fuerzas
And little by little I feel that my strength is running out
Sigo en pie por cuidar lo que me queda
I am still standing to take care of what I have left
Y aunque a veces sea muy poco ese poco es el que me llena
And although sometimes it is very little that little is what fills me
Ese poco es el que me llena
That little is what fills me
Aunque aveces sea muy poco ese poco es el que me llena
Although sometimes it is very little that little is what fills me
Ese poco es el que me llena
That little is what fills me
Sigo en pie por cuidar ese poco que me llena
I'm still standing to take care of that little that fills me
Ese poco es el que llena
That little is what fills





Writer(s): Anier


Attention! Feel free to leave feedback.