Aniki - Silencio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aniki - Silencio




Silencio
Тишина
Tssss, Silencio, silencio, silencio, silencio,
Тссс, Тишина, тишина, тишина, тишина,
Tsss, silencio, silencio, silencio, silencio.
Тсс, тишина, тишина, тишина, тишина.
Dime ¿porque envidio a las montañas?,
Скажи, почему я завидую горам?
Porque poco a poco alcanzan su meta deseada,
Потому что они медленно, но верно достигают своей заветной цели.
Explícame, ¿porque me quede en sus lindes?,
Объясни мне, почему я остался у их подножия?
Fue por miedo a verme en un precipicio y destruirme,
Из-за страха увидеть себя на краю пропасти и разбиться.
¿Porque me siento como fiera enjaulada?,
Почему я чувствую себя зверем в клетке?
Sin poder salir, sin saber que quiero de mi,
Не в силах выбраться, не зная, чего я хочу от себя.
Exijo mas a esta caja descerebrada, el poder de desistir,
Я требую от этой безмозглой коробки большего - возможности отказаться от всего.
Flores, calor, paginas muertas,
Цветы, тепло, исписанные страницы,
Horas de papel que exilian mis problemas,
Часы, проведенные за бумагой, изгоняют мои проблемы.
Una cama, incienso y velas, son alimentos para mi,
Кровать, благовония и свечи - вот моя пища.
Mi cuerpo pesa, la tranquilidad me consuela,
Мое тело тяжелое, спокойствие меня утешает.
Cubrirá un mantel todas las manchas de esta mesa,
Скатерть покроет все пятна на этом столе,
De años, de odio, de daño y de dolor,
Пятна от прожитых лет, ненависти, боли и страданий.
Quizá tu abrazo me cambio la condición
Возможно, твои объятия изменили мое состояние.
Silencio, sshh
Тишина, тшш
Silencio,
Тишина,
Silencio, shhhh
Тишина, тшш
Silencio, silencio, silencio, silencio,
Тишина, тишина, тишина, тишина,
Silencio, sshh
Тишина, тшш
Silencio,
Тишина,
Silencio, shhhh
Тишина, тшш
Silencio, silencio, silencio, silencio,
Тишина, тишина, тишина, тишина,
Prometo no quejarme más mama,
Обещаю, больше не буду жаловаться, мама.
Ya no volveré a llorar jamás,
Я больше никогда не буду плакать.
Porque me calmarás silencio, me harás pensar,
Потому что ты успокоишь меня, тишина, заставишь меня думать.
Solo necesito un punto donde fijar mi vista,
Мне нужна лишь точка, на которой я смогу сосредоточить свой взгляд.
Me alazana quiere mil producto de esta vida,
Моя жадность хочет тысячу благ этой жизни.
Los robare si, los obtendré sin pagar,
Я украду их, да, я получу их, не заплатив.
Un par de arrugas entre cejas y ceja,
Пара морщин между бровями,
Muelas picadas en mi boca abierta,
Скрипящие зубы в моем открытом рту,
Y mil ideas que revolotean son alimentos para mí,
И тысячи идей, которые роятся в моей голове - вот моя пища.
La gravedad tumbo a veces mis palabras,
Сила тяжести иногда опрокидывает мои слова.
Ya ves, física y alma no son ecuación exacta,
Видишь ли, физика и душа - не точное уравнение.
En mis plegarias y es alimento para mi, el ...
В моих молитвах, и это моя пища, ...
Silencio, sshh
Тишина, тшш
Silencio,
Тишина,
Silencio, shhhh
Тишина, тшш
Silencio, silencio, silencio, silencio,
Тишина, тишина, тишина, тишина,
Silencio, sshh
Тишина, тшш
Silencio,
Тишина,
Silencio, shhhh
Тишина, тшш
Silencio, silencio, silencio, silencio,
Тишина, тишина, тишина, тишина,
Silencio, sshh
Тишина, тшш
Silencio,
Тишина,
Silencio, shhhh
Тишина, тшш
Silencio, silencio, silencio, silencio,
Тишина, тишина, тишина, тишина,
Silencio, sshh
Тишина, тшш
Silencio,
Тишина,
Silencio, shhhh
Тишина, тшш
Silencio, silencio, silencio, silencio,
Тишина, тишина, тишина, тишина,






Attention! Feel free to leave feedback.