ANIMA! - Moving Mountains - translation of the lyrics into German

Moving Mountains - ANIMA!translation in German




Moving Mountains
Berge versetzen
Hit, hit that switch
Drück, drück den Schalter
Turn your heart in to make commission
Gib dein Herz ab, um Provision zu machen
Take part in the mass tradition of
Nimm teil an der Massentradition des
Work when you wake
Arbeiten, wenn du aufwachst
'Til your head falls to your conclusion
Bis dein Kopf fällt, zum Abschluss kommt
Money comes before the movement of
Geld kommt vor der Bewegung von
The people, the sick and stressed out
Den Menschen, den Kranken und Gestressten
People who keep their heads down
Menschen, die ihre Köpfe unten halten
We don't have any time to live
Wir haben keine Zeit zu leben
The world won't keep it's own rotation
Die Welt dreht sich nicht von allein weiter
We make up the whole foundation
Wir bilden das ganze Fundament
They tell us were getting what we give
Sie sagen uns, dass wir bekommen, was wir geben
Everyday a mountain we will move, and tell me what is it for?
Jeden Tag versetzen wir einen Berg, und sag mir, wofür ist das?
Inch after inch, 'til we just can't climb anymore
Zoll um Zoll, bis wir einfach nicht mehr klettern können
Losin' all the love between the lines dividing rich and the poor
Verlieren all die Liebe zwischen den Linien, die Reich und Arm trennen
Are we working to live?
Arbeiten wir, um zu leben?
Are we living to work more, more, more, more, more?
Leben wir, um mehr, mehr, mehr, mehr, mehr zu arbeiten?
Look straight ahead
Schau geradeaus
With a smile on to show your patience
Mit einem Lächeln, um deine Geduld zu zeigen
Climbing up the ladder like you're told
Die Leiter hochklettern, wie dir gesagt wird
Love what you do
Liebe, was du tust
If you don't, fake a disposition
Wenn nicht, täusche eine Haltung vor
Follow through with blind ambition for
Zieh es durch mit blindem Ehrgeiz für
The future, it's lookin' sweet
Die Zukunft, sie sieht rosig aus
The future is all we need
Die Zukunft ist alles, was wir brauchen
'Cause sooner or later we'll be pleased
Denn früher oder später werden wir zufrieden sein
Not right now, I'm way too busy
Nicht jetzt sofort, ich bin viel zu beschäftigt
Countin' down, the days go quickly
Zähle runter, die Tage vergehen schnell
Stick around, get down with the disease
Bleib dabei, steck dich an mit der Krankheit
Every day a mountain we will move, and tell me what is it for?
Jeden Tag versetzen wir einen Berg, und sag mir, wofür ist das?
Inch after inch, 'til we just can't climb anymore
Zoll um Zoll, bis wir einfach nicht mehr klettern können
Losing all the love between the lines dividing rich and the poor
Verlieren all die Liebe zwischen den Linien, die Reich und Arm trennen
Are we working to live?
Arbeiten wir, um zu leben?
Are we living to work more, more, more, more, more?
Leben wir, um mehr, mehr, mehr, mehr, mehr zu arbeiten?






Attention! Feel free to leave feedback.