Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isn't
much
that
I
feel
I
need
Ist
nicht
viel,
was
ich
zu
brauchen
glaube
A
solid
soul,
and
the
blood
I
bleed
Eine
stabile
Seele
und
das
Blut,
das
ich
vergieße
But
with
a
little
girl,
and
by
my
spouse
Doch
mit
einem
kleinen
Mädchen
und
meiner
Gattin
an
der
Seite
I
only
want
a
proper
house
Wünsche
ich
mir
nur
ein
ordentliches
Haus
There
isn't
much
(isn't
much)
Ist
nicht
viel
(ist
nicht
viel)
That
I
feel
I
need
(that
I
feel
I
need)
Was
ich
zu
brauchen
glaube
(was
ich
zu
brauchen
glaube)
A
solid
soul
(a
solid
soul)
Eine
stabile
Seele
(eine
stabile
Seele)
And
the
blood
I
bleed
(and
the
blood
I
bleed)
Und
das
Blut,
das
ich
vergieße
(und
das
Blut,
das
ich
vergieße)
But
with
a
little
girl
(but
with
a
little
girl)
Doch
mit
einem
kleinen
Mädchen
(doch
mit
einem
kleinen
Mädchen)
And
by
my
spouse
(and
by
my
spouse)
Und
meiner
Gattin
an
der
Seite
(und
meiner
Gattin
an
der
Seite)
I
only
want
(I
only
want)
Wünsche
ich
mir
nur
(wünsche
ich
mir
nur)
A
proper
house
(a
proper
house)
Ein
ordentliches
Haus
(ein
ordentliches
Haus)
There
isn't
much
(isn't
much)
Ist
nicht
viel
(ist
nicht
viel)
That
I
feel
I
need
(that
I
feel
I
need)
Was
ich
zu
brauchen
glaube
(was
ich
zu
brauchen
glaube)
A
solid
soul
(a
solid
soul)
Eine
stabile
Seele
(eine
stabile
Seele)
And
the
blood
I
bleed
(and
the
blood
I
bleed)
Und
das
Blut,
das
ich
vergieße
(und
das
Blut,
das
ich
vergieße)
But
with
a
little
girl
(but
with
a
little
girl)
Doch
mit
einem
kleinen
Mädchen
(doch
mit
einem
kleinen
Mädchen)
And
by
my
spouse
(and
by
my
spouse)
Und
meiner
Gattin
an
der
Seite
(und
meiner
Gattin
an
der
Seite)
I
only
want
(I
only
want)
Wünsche
ich
mir
nur
(wünsche
ich
mir
nur)
A
proper
house
(a
proper
house)
Ein
ordentliches
Haus
(ein
ordentliches
Haus)
There
isn't
much
(isn't
much)
Ist
nicht
viel
(ist
nicht
viel)
That
I
feel
I
need
(that
I
feel
I
need)
Was
ich
zu
brauchen
glaube
(was
ich
zu
brauchen
glaube)
A
solid
soul
(a
solid
soul)
Eine
stabile
Seele
(eine
stabile
Seele)
And
the
blood
I
bleed
(and
the
blood
I
bleed)
Und
das
Blut,
das
ich
vergieße
(und
das
Blut,
das
ich
vergieße)
But
with
a
little
girl
(but
with
a
little
girl)
Doch
mit
einem
kleinen
Mädchen
(doch
mit
einem
kleinen
Mädchen)
And
by
my
spouse
(and
by
my
spouse)
Und
meiner
Gattin
an
der
Seite
(und
meiner
Gattin
an
der
Seite)
I
only
want
(I
only
want)
Wünsche
ich
mir
nur
(wünsche
ich
mir
nur)
A
proper
house
(a
proper
house)
Ein
ordentliches
Haus
(ein
ordentliches
Haus)
I
don't
care
for
fancy
things
Mich
locken
keine
Luxusdinge
Or
to
take
part
in
the
freshest
wave
Oder
der
neueste
Trend,
der
alle
fesselt
But
to
provide
for
mine
who
ask
Doch
für
die
Meinen,
die
mich
brauchen
I
will,
with
heart,
on
my
father's
grave
Gib
ich
alles,
beim
Grab
meines
Vaters
I
don't
care
for
fancy
things
Mich
locken
keine
Luxusdinge
Or
to
take
part
in
the
freshest
wave
Oder
der
neueste
Trend,
der
alle
fesselt
But
to
provide
for
mine
who
ask
Doch
für
die
Meinen,
die
mich
brauchen
I
will,
with
heart,
on
my
father's
grave
(on
your
father's
grave)
Gib
ich
alles,
beim
Grab
meines
Vaters
(beim
Grab
deines
Vaters)
On
my
father's
grave
(on
your
father's
grave)
Beim
Grab
meines
Vaters
(beim
Grab
deines
Vaters)
On
my
father's
grave
(on
your
father's
grave)
Beim
Grab
meines
Vaters
(beim
Grab
deines
Vaters)
On
my
father's
grave
(on
your
father's
grave)
Beim
Grab
meines
Vaters
(beim
Grab
deines
Vaters)
On
my
father's
grave
(on
your
father's
grave)
Beim
Grab
meines
Vaters
(beim
Grab
deines
Vaters)
On
my
father's
grave
(on
your
father's
grave)
Beim
Grab
meines
Vaters
(beim
Grab
deines
Vaters)
On
my
father's
grave
(on
your
father's
grave)
Beim
Grab
meines
Vaters
(beim
Grab
deines
Vaters)
On
my
father's
grave
(on
your
father's
grave)
Beim
Grab
meines
Vaters
(beim
Grab
deines
Vaters)
On
my
father's
grave
(on
your
father's
grave)
Beim
Grab
meines
Vaters
(beimp
Grab
deines
Vaters)
I
don't
mean
to
seem
like
I
care
about
material
things
Ich
will
nicht
den
Anschein
erwecken,
als
läge
mir
an
Materiellem
Like
a
social
status
Wie
gesellschaftlichem
Status
I
just
want
four
walls
and
adobe
slabs
Ich
will
nur
vier
Wände
und
Lehmziegel
For
my
girls
Für
meine
Mädchen
I
don't
mean
to
seem
like
I
care
about
material
things
Ich
will
nicht
den
Anschein
erwecken,
als
läge
mir
an
Materiellem
Like
a
social
status
Wie
gesellschaftlichem
Status
I
just
want
four
walls
and
adobe
slabs
Ich
will
nur
vier
Wände
und
Lehmziegel
For
my
girls
Für
meine
Mädchen
There
isn't
much
(isn't
much)
Ist
nicht
viel
(ist
nicht
viel)
That
I
feel
I
need
(that
I
feel
I
need)
Was
ich
zu
brauchen
glaube
(was
ich
zu
brauchen
glaube)
A
solid
soul
(a
solid
soul)
Eine
stabile
Seele
(eine
stabile
Seele)
And
the
blood
I
bleed
(and
the
blood
I
bleed)
Und
das
Blut,
das
ich
vergieße
(und
das
Blut,
das
ich
vergieße)
But
with
a
little
girl
(but
with
a
little
girl)
Doch
mit
einem
kleinen
Mädchen
(doch
mit
einem
kleinen
Mädchen)
And
by
my
spouse
(and
by
my
spouse)
Und
meiner
Gattin
an
der
Seite
(und
meiner
Gattin
an
der
Seite)
I
only
want
(I
only
want)
Wünsche
ich
mir
nur
(wünsche
ich
mir
nur)
A
proper
house
(a
proper
house)
Ein
ordentliches
Haus
(ein
ordentliches
Haus)
I
don't
care,
for
fancy
things
Mich
locken
keine
Luxusdinge
Or
to
take
part
in
the
freshest
wave
Oder
der
neueste
Trend,
der
alle
fesselt
But
to
provide
for
mine
who
ask
Doch
für
die
Meinen,
die
mich
brauchen
I
will,
with
heart,
on
my
father's
grave
(on
your
father's
grave)
Gib
ich
alles,
beim
Grab
meines
Vaters
(beim
Grab
deines
Vaters)
On
my
father's
grave
(on
your
father's
grave)
Beim
Grab
meines
Vaters
(beim
Grab
deines
Vaters)
On
my
father's
grave
(on
your
father's
grave)
Beim
Grab
meines
Vaters
(beim
Grab
deines
Vaters)
On
my
father's
grave
(on
your
father's
grave)
Beimp
Grab
meines
Vaters
(beimp
Grab
deines
Vaters)
On
my
father's
grave
(on
your
father's
grave)
Beimp
Grab
meines
Vaters
(beimp
Grab
deines
Vaters)
On
my
father's
grave
(on
your
father's
grave)
Beimp
Grab
meines
Vaters
(beimp
Grab
deines
Vaters)
On
my
father's
grave
(on
your
father's
grave)
Beimp
Grab
meines
Vaters
(beimp
Grab
deines
Vaters)
On
my
father's
grave
(on
your
father's
grave)
Beimp
Grab
meines
Vaters
(beimp
Grab
deines
Vaters)
On
my
father's
grave
(on
your
father's
grave)
Beimp
Grab
meines
Vaters
(beimp
Grab
deines
Vaters)
I
don't
mean
to
seem
like
I
care
about
material
things
Ich
will
nicht
den
Anschein
erwecken,
als
läge
mir
an
Materiellem
Like
a
social
status
Wie
gesellschaftlichem
Status
I
just
want
four
walls
and
adobe
slabs
Ich
will
nur
vier
Wände
und
Lehmziegel
For
my
girls
Für
meine
Mädchen
I
don't
mean
to
seem
like
I
care
about
material
things
Ich
will
nicht
den
Anschein
erwecken,
als
läge
mir
an
Materiellem
Like
a
social
status
Wie
gesellschaftlichem
Status
I
just
want
four
walls
and
adobe
slabs
Ich
will
nur
vier
Wände
und
Lehmziegel
For
my
girls
Für
meine
Mädchen
I
don't
mean
to
seem
like
I
care
about
material
things
Ich
will
nicht
den
Anschein
erwecken,
als
läge
mir
an
Materiellem
Like
a
social
status
Wie
gesellschaftlichem
Status
I
just
want
four
walls
and
adobe
slabs
Ich
will
nur
vier
Wände
und
Lehmziegel
For
my
girls
Für
meine
Mädchen
I
don't
mean
to
seem
like
I
care
about
material
things
Ich
will
nicht
den
Anschein
erwecken,
als
läge
mir
an
Materiellem
Like
a
social
status
Wie
gesellschaftlichem
Status
I
just
want
four
walls
and
adobe
slabs
Ich
will
nur
vier
Wände
und
Lehmziegel
For
my
girls
Für
meine
Mädchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lennox Noah Benjamin, Portner David Michael, Weitz Brian Ross
Attention! Feel free to leave feedback.