Animal Collective - Rain In Cups - translation of the lyrics into German

Rain In Cups - Animal Collectivetranslation in German




Rain In Cups
Regen in Tassen
Submerged in a puddle
Eingetaucht in einer Pfütze
With some leaves and some twigs
Mit einigen Blättern und Zweigen
But tips of the hemlock
Aber die Spitzen des Schierlings
Are flipped to high green
Sind zu hohem Grün umgeschlagen
And the water is drifting
Und das Wasser treibt dahin
Down the slopes of flat hills
Die Hänge flacher Hügel hinab
Reminding its meadow
Erinnert seine Wiese daran
Take a break for a kin
Sich eine Pause für die Seinen zu gönnen
It's nice at the portway
Es ist schön am Torweg
Just to sweat all the same
Einfach trotzdem zu schwitzen
How come that we divided
Wie kommt es, dass ich
Up myself again
Mich wieder aufgeteilt habe
I want cups of rain
Ich will Tassen voll Regen
To pour all on the garden
Um sie ganz über den Garten zu gießen
Once I left today
Wenn ich heute fort bin
All the dry evening
Den ganzen trockenen Abend
Can we watch the rain
Können wir dem Regen zusehen
And sit holding hands?
Und Händchen haltend dasitzen?
Let's get lost in the rain
Lass uns im Regen verloren gehen
Let's get lost in the rain
Lass uns im Regen verloren gehen
She hired a doula
Sie engagierte eine Doula
Gave birth in the rain
Gebar im Regen
Called her kid Droplet
Nannte ihr Kind Tröpfchen
She felt life eternal
Sie fühlte ewiges Leben
Unto their vows
Bei ihren Gelübden
Where she felt the true love
Wo sie die wahre Liebe fühlte
Over the poplar
Über der Pappel
With the rain coming down
Während der Regen niederging
And the rain suddenly is gone again
Und der Regen ist plötzlich wieder weg
And the rain suddenly is gone again
Und der Regen ist plötzlich wieder weg
And the rain suddenly is gone again
Und der Regen ist plötzlich wieder weg
And the rain suddenly is gone again
Und der Regen ist plötzlich wieder weg
Dirt all under some rubber
Dreck ganz unter etwas Gummi
Red beetle's flipped on its back
Roter Käfer liegt auf dem Rücken
Try and wake now we're soaking
Versuch aufzuwachen, jetzt sind wir durchnässt
Three people chat on the maps
Drei Leute unterhalten sich über den Karten
Cut all the lights from the fence poles
Alle Lichter von den Zaunpfählen abgeschnitten
Trudging our way to a shrine
Stapfen unseren Weg zu einem Schrein
Some words they ain't easy
Manche Worte sind nicht einfach
To look down on the line
Auf die Linie hinunterzublicken
I want cups of rain
Ich will Tassen voll Regen
To pour on the garden
Um sie über den Garten zu gießen
Once I left today
Wenn ich heute fort bin
Then lets dry in the evening
Dann lass uns am Abend trocknen
Can we watch the rain
Können wir dem Regen zusehen
And sit holding hands?
Und Händchen haltend dasitzen?
And the rain suddenly is gone again
Und der Regen ist plötzlich wieder weg
And the rain suddenly is gone again
Und der Regen ist plötzlich wieder weg
And the rain suddenly is gone again
Und der Regen ist plötzlich wieder weg
And the rain suddenly is gone again
Und der Regen ist plötzlich wieder weg
The rain it got harder
Der Regen wurde stärker
But the oaks were the same
Aber die Eichen blieben gleich
Taking it easy
Nahmen es leicht
Gold rush on weather vane
Goldrausch auf der Wetterfahne
The distant looks ancient
Die Ferne wirkt alt
The present is fast
Die Gegenwart ist schnell
Jam with the raindrop
Jamme mit dem Regentropfen
While the cat makes a box
Während die Katze eine Kiste macht
All the objects are dripping
Alle Objekte tropfen
That weigh the same
Die dasselbe wiegen
And the rain suddenly is gone again
Und der Regen ist plötzlich wieder weg
And the rain suddenly is gone again
Und der Regen ist plötzlich wieder weg
And the rain suddenly is gone again
Und der Regen ist plötzlich wieder weg
And the rain suddenly is gone again
Und der Regen ist plötzlich wieder weg
And the rain suddenly is gone again
Und der Regen ist plötzlich wieder weg
And the rain suddenly is gone again
Und der Regen ist plötzlich wieder weg
And the rain suddenly is gone again
Und der Regen ist plötzlich wieder weg
And the rain suddenly is gone again
Und der Regen ist plötzlich wieder weg





Writer(s): David Michael Portner, Brian Ross Weitz, Noah Benjamin Lennox, Joshua Caleb Dibb


Attention! Feel free to leave feedback.