Поднимается
линия
облаков
Die
Wolkenlinie
steigt
empor
И
под
ней
глаза
жёлтого
цвета
Und
darunter
Augen
von
gelber
Farbe
Глаза
тех
полных
лун,
висящих
над
горой
Augen
jener
Vollmonde,
die
über
dem
Berg
hängen
Под
которой
мы
идём
своим
путём
Unter
dem
wir
unseren
Weg
gehen
Оранжевый
мир
под
ногами
Orange
Welt
unter
den
Füßen
Лёгкие
как
пух
облака
Leicht
wie
Flaum
die
Wolken
Таких
же,
как
ты
и
я
Solcher,
wie
du
und
ich
Таких
же,
как
ты
и
я
Solcher,
wie
du
und
ich
Снегом
упаду
я
к
твоим
ногам
Wie
Schnee
falle
ich
zu
deinen
Füßen
Словно
стакан
из
стекла
разобьюсь
на
части
Wie
ein
Glas
zerbreche
ich
in
Teile
Собери
меня
и
накрой
рукой
Sammle
mich
auf
und
bedecke
mich
mit
deiner
Hand
Может
быть,
тогда
пойдём
своим
путём
Vielleicht
gehen
wir
dann
unseren
Weg
Оранжевый
мир
под
ногами
Orange
Welt
unter
den
Füßen
Лёгкие
как
пух
облака
Leicht
wie
Flaum
die
Wolken
Соткан
из
лиц
тех,
кто
не
с
нами
Gewoben
aus
den
Gesichtern
derer,
die
nicht
bei
uns
sind
Таких
же,
как
ты
и
я
Solcher,
wie
du
und
ich
Оранжевый
мир
растает
Wird
die
orange
Welt
schmelzen
Что
останется
нам
с
тобой?
Was
bleibt
uns
dann,
mit
dir?
Оранжевый
мир
растает
Die
orange
Welt
schmelzen
Что
останется
нам
с
тобой?
Was
bleibt
uns
dann,
mit
dir?
Оранжевый
мир
растает
Die
orange
Welt
wird
schmelzen
Что
останется
нам
с
тобой?
Was
bleibt
uns
dann,
mit
dir?
Оранжевый
мир
растает
Die
orange
Welt
wird
schmelzen
Что
останется
нам
с
тобой?
Was
bleibt
uns
dann,
mit
dir?
Оранжевый
мир
растает
Wird
die
orange
Welt
schmelzen
Что
останется
нам
с
тобой?
Was
bleibt
uns
dann,
mit
dir?
Оранжевый
мир
растает
Die
orange
Welt
wird
schmelzen
Что
останется
нам?
Was
bleibt
uns
dann?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): александр красовицкий, евгений ряховский (composer)
Album
Корни
date of release
22-12-2023
Attention! Feel free to leave feedback.