Lyrics and translation Animal Джаz - Шаг вдох
Если
ты
эту
песню
слышишь,
знай,
её
придумал
я
If
you
hear
this
song,
know
that
I
came
up
with
it
О
том,
как
мир
неровно
дышит
в
ожидании
дождя
About
how
the
world
breathes
irregularly
in
anticipation
of
rain
Осталось
сделать
шаг,
осталось
сделать
вдох
It
remains
to
take
a
step,
it
remains
to
take
a
breath
И
снова
ждать,
и
снова
жить
листом
в
тисках
календаря
And
again
wait,
and
again
live
a
leaf
in
the
clutches
of
the
calendar
А
дни
идут,
а
дни
бегут
своим
обычным
чередом
And
days
go
by,
and
days
run
by
in
their
usual
order
А
люди
так
же
мимо
прячут
взгляды,
стянутые
льдом
And
people
hide
their
gazes
just
as
much,
tightened
by
ice
Считая
каждый
вдох,
я
ускоряю
шаг
Counting
each
breath,
I
quicken
my
pace
И
в
воротник
пальто
шепчу
слова
и
думаю
о
том
And
in
the
collar
of
my
coat
I
whisper
words,
and
I
think
of
that
Что
революционно,
условно,
не
модно
That
revolutionary,
conditional,
not
fashionable
Сидеть
и
на
заливе
жечь
костры
To
sit
and
burn
bonfires
by
the
bay
В
порядке
очерёдном,
встаём
и
к
исходной
In
order
of
the
queue,
we
stand
and
go
to
the
starting
Отсчётной
точке
взлётной
полосы
Takeoff
point
of
the
runway
Намечены
пунктиром
зарплаты,
квартиры
Salaries,
apartments,
are
plotted
in
a
dotted
line
Расписаны
по
партиям
ходы
Courses
are
written
down
by
parties
Очередной
звезды
Of
the
next
star
Дежурной
рок-звезды
Regular
rock
star
А
мне
найти
бы
ключ
к
тому,
что
называется
тобой
And
I
would
find
the
key
to
what
is
called
you
Ты
словно
создана
и
мне
дана,
чтоб
быть
моей
судьбой
You
seem
to
have
been
created
and
given
to
me,
to
be
my
fate
Но
я
не
повернусь,
оставлю
за
спиной
But
I
will
not
turn
around,
I
will
leave
it
behind
Начну
учить
тяжелое
искусство
быть
самим
собой
I
will
begin
to
learn
the
difficult
art
of
being
myself
Революционно,
условно,
не
модно
Revolutionary,
conditional,
not
fashionable
Сидеть
и
на
заливе
жечь
костры
To
sit
and
burn
bonfires
by
the
bay
В
порядке
очерёдном,
встаём
и
к
исходной
In
order
of
the
queue,
we
stand
and
go
to
the
starting
Отсчётной
точке
взлётной
полосы
Takeoff
point
of
the
runway
Намечены
пунктиром
зарплаты,
квартиры
Salaries,
apartments,
are
plotted
in
a
dotted
line
Расписаны
по
партиям
ходы
Courses
are
written
down
by
parties
Очередной
звезды
Of
the
next
star
Дежурной
рок-звезды,
о-ох
Regular
rock
star,
oh-oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): евгений ряховский, александр красовицкий
Album
Шаг вдох
date of release
26-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.