Anime - Catch Me If You Can - Radio Edit - translation of the lyrics into German

Catch Me If You Can - Radio Edit - Animetranslation in German




Catch Me If You Can - Radio Edit
Fang Mich Doch, Wenn Du Kannst - Radio Edit
Catch Me If You Can
Fang mich doch, wenn du kannst
Let me out the dark
Lass mich aus der Dunkelheit raus
Back to the start
Zurück zum Anfang
Watching every footstep in front of me
Beobachte jeden Schritt vor mir
Been chasing fire
Habe Feuer gejagt
Been walking on wire
Bin auf einem Drahtseil gegangen
I see what I wanna see
Ich sehe, was ich sehen will
Going straight to my head
Geht mir direkt in den Kopf
I just can′t pretend
Ich kann einfach nicht so tun als ob
What have you done to me?
Was hast du mit mir gemacht?
I was walking the wall
Ich ging auf der Mauer entlang
Now I'm a free fall
Jetzt bin ich im freien Fall
I′m a runaway
Ich bin eine Ausreißerin
Jumping out of place
Springe fehl am Platz
Be my parachute
Sei mein Fallschirm
Be my parachute
Sei mein Fallschirm
Throw me in the skies
Wirf mich in den Himmel
Nothing left to hide
Nichts mehr zu verbergen
Just two fireflies
Nur zwei Glühwürmchen
Catch me catch me catch me if you can
Fang mich, fang mich, fang mich, wenn du kannst
Catch me catch me catch me if you can
Fang mich, fang mich, fang mich, wenn du kannst
Catch me catch me catch me if you can
Fang mich, fang mich, fang mich, wenn du kannst
Catch me catch me catch me if you can
Fang mich, fang mich, fang mich, wenn du kannst
Hanging by a thread
Hänge an einem seidenen Faden
Pushing back the edge
Schiebe die Grenze zurück
Tracing words that said
Verfolge Worte, die sagten
It leads me right back to you
Es führt mich direkt zurück zu dir
Underneath it all
Unter all dem
I may trip and fall
Ich könnte stolpern und fallen
But you're my feather wing
Aber du bist mein Federflügel
Wouldn't change a thing
Würde nichts ändern
Went straight to my heart
Ging mir direkt ins Herz
Let me out of the dark
Lass mich aus der Dunkelheit raus
What have you done to me?
Was hast du mit mir gemacht?
I was walking the wall
Ich ging auf der Mauer entlang
Now I′m a free fall
Jetzt bin ich im freien Fall
I′m a runaway
Ich bin eine Ausreißerin
Jumping out of place
Springe fehl am Platz
Be my parachute
Sei mein Fallschirm
Be my parachute
Sei mein Fallschirm
Throw me in the skies
Wirf mich in den Himmel
Nothing left to hide
Nichts mehr zu verbergen
Just two fireflies
Nur zwei Glühwürmchen
Catch me catch me catch me if you can
Fang mich, fang mich, fang mich, wenn du kannst
Catch me catch me catch me if you can
Fang mich, fang mich, fang mich, wenn du kannst
Catch me catch me catch me if you can
Fang mich, fang mich, fang mich, wenn du kannst
Catch me catch me catch me if you can
Fang mich, fang mich, fang mich, wenn du kannst
Maybe I should hit the ground
Vielleicht sollte ich auf dem Boden aufschlagen
Maybe I've been spellbound
Vielleicht bin ich verzaubert worden
But I′m not afraid at all
Aber ich habe überhaupt keine Angst
In my dreams I've reached for this
In meinen Träumen habe ich danach gegriffen
A leap of faith is worth the risk
Ein Vertrauensvorschuss ist das Risiko wert
But when I am with you I just wanna be free, falling
Aber wenn ich bei dir bin, will ich einfach nur frei sein, fallend
I′m a runaway
Ich bin eine Ausreißerin
Be my parachute
Sei mein Fallschirm
I'm a runaway
Ich bin eine Ausreißerin
Jumping out of place
Springe fehl am Platz
Be my parachute
Sei mein Fallschirm
Be my parachute
Sei mein Fallschirm
Throw me in the skies
Wirf mich in den Himmel
Nothing left to hide
Nichts mehr zu verbergen
Just two fireflies
Nur zwei Glühwürmchen
Catch me, catch me
Fang mich, fang mich
Catch me, catch me
Fang mich, fang mich
Catch me, catch me
Fang mich, fang mich
Catch me, catch me
Fang mich, fang mich





Writer(s): Dimitris Tentinis


Attention! Feel free to leave feedback.