Anime Kei - Houki Boshi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anime Kei - Houki Boshi




Houki Boshi
Звезда падающая
Yozora wo miage hitori houkiboshi ho mita no
Глядя в ночное небо, я увидела падающую звезду,
Isshyun de hajikete wa kiete shimatta kedo
Вспыхнув на мгновение, она исчезла,
Anata no koto omou to mune ga itaku naru no
Когда я думаю о тебе, сердце начинает болеть,
Ima sugu aitai yo dakedo sora wa tobenai kara
Хочу увидеть тебя прямо сейчас, но не могу взлететь в небо.
Moshi atashi ga houkiboshi ni nareta naraba
Если бы я могла стать падающей звездой,
Sora kakenuke tonda iku
Я бы пронеслась по небу,
Donna ashi-ta ga kite mo kono omoi wa tsuyoi
Каким бы ни было завтра, мои чувства сильны,
Dakara houkiboshi zutto kowarenai yo
Поэтому падающая звезда никогда не сломается.
Ama ga futte iyada to boyaiteita toki ni
Когда шел дождь, и я капризничала,
Anata ga ii itta koto ima demo oboeteru
Я до сих пор помню, что ты сказал,
Ama no ato no yozora wa kirei ni hoshi ga deru
После дождя на ночном небе красиво сияют звезды,
Sore wo kangaeru to ame mo suki ni nareru yone to
Думая об этом, я могу даже полюбить дождь.
Moshi atashi ga houkiboshi ni nareta naraba
Если бы я могла стать падающей звездой,
Afureru hikari furasu yo itsumo
Я бы всегда излучала переливающийся свет,
Kanashii toki yozora miru anata ga
Чтобы ты, глядя на ночное небо в грусти,
Egao ni naru youni motto kagayakitai
Улыбнулся, я хочу сиять еще ярче.
Anata ha itsumo hitori nanika to tatakatteru
Ты всегда один борешься с чем-то,
Soba ni iru koto shika atashi ni wa dekinai kedo
Я могу только быть рядом с тобой.
Moshi atashi ga houkiboshi ni nareta naraba
Если бы я могла стать падающей звездой,
Sora kakenuke tonde iku kitto
Я бы пронеслась по небу, наверняка,
Kanarazu todoku kono isshun no hikari de
Этим мгновенным светом, который обязательно достигнет,
Anata no ima terashi sora wo megurou
Я освещу тебя сейчас и буду кружить по небу.
Atashi ga houkiboshi ni nareta naraba
Если бы я могла стать падающей звездой,
Kitto soba ni ite ageru donna toki mo
Я бы всегда была рядом, в любое время.





Writer(s): Sig, Ko Ki


Attention! Feel free to leave feedback.