Lyrics and translation Anime de Japan feat. Miku and Her Friends - Ryuusei (From "Naruto") [Vocal Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ryuusei (From "Naruto") [Vocal Version]
Shooting Star (From "Naruto") [Vocal Version]
Afureru
hito
de
nigiwau
hachigatsumatsu
no
omatsuri
Overflowing
with
people
enjoying
the
festival
in
the
end
of
August
Yukata
o
kite
geta
mo
haite
Wearing
a
yukata
and
geta
clogs
Karankoron
oto
o
tateru
Making
a
karankoron
sound
Fui
ni
agatta
hanabi
o
futari
de
miageta
toki
Suddenly
the
fireworks
went
up
and
we
both
looked
up
Muchuu
de
miteru
kimi
no
kao
o
sotto
nusumimita
no
I
secretly
glanced
at
your
face
as
you
were
gazing
intently
Kimi
no
koto
kirai
ni
naretara
ii
no
ni
I
should
have
hated
you
Kyou
mitai
na
hi
ni
wa
kitto
On
a
day
like
today
I'll
definitely
Mata
omoidashiteshimau
yo
Remember
it
once
again
Konna
kimochi
shiranakya
yokatta
It
would
have
been
better
if
I
had
never
known
this
feeling
Mou
nido
to
aeru
koto
mo
nai
no
ni
We'll
never
meet
again
Aitai
aitai
nda
I
want
to
meet
you,
I
want
to
meet
you
Ima
demo
omou
kimi
ga
ita
ano
natsu
no
hi
o
Even
now
I
remember
that
summer
day
when
you
were
there
Sukoshi
tsukarete
futari
michibata
ni
koshikaketara
A
little
tired,
we
sat
down
on
the
side
of
the
road
Tooku
kikoeru
ohayashi
no
ne
The
sound
of
distant
music
could
be
heard
Hyururira
narihibiku
Hyururira
it
resounded
Yozora
ni
saita
ookina
ookina
nishikikan
o
The
great,
vast
tapestry
that
bloomed
in
the
night
sky
Mou
sukoshi
de
natsu
ga
owaru
Summer
is
almost
over
Futto
setsunaku
naru
Suddenly
I
felt
a
pang
of
sadness
Sakasama
no
haato
ga
uchiagatteta
My
heart
went
soar
Ahaha
tte
waraiatte
Laughing
Ahaha
Suki
da
yo
tte
I
love
you
Mou
wasureyou
kimi
no
koto
zenbu
I'll
forget
everything
about
you
Konna
ni
mo
kanashikute
It's
so
sad
Dou
shite
deatteshimatta
ndarou
Why
did
we
ever
meet
Me
o
tojireba
If
I
close
my
eyes
Ima
mo
kimi
ga
soko
ni
iru
you
de
Even
now
it's
like
you're
still
there
Binetsu
o
obiru
watashi
wa
kimi
ni
koi
shita
I
fell
in
love
with
you,
burning
up
in
pent-up
emotions
Sono
koe
ni
sono
hitomi
ni
With
that
voice,
with
those
eyes
Kizukeba
toki
wa
sugisatteku
no
ni
I
noticed
time
passing
by
Mada
kimi
no
omokage
o
sagashite
Still
searching
for
your
image
Hitorikiri
de
miageru
hanabi
ni
I
looked
up
at
the
fireworks
by
myself
Kokoro
ga
chikuri
to
shite
My
heart
ached
Mou
sugu
tsugi
no
kisetsu
ga
The
next
season
is
coming
Yatte
kuru
yo
It's
coming
Kimi
to
miteta
utakata
hanabi
The
ephemeral
fireworks
we
watched
together
Ima
demo
omou
ano
natsu
no
hi
o
Even
now
I
remember
that
summer
day
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oka (pka Kobayashi Natsumi) Miho, Kawano Kei, Takayama (pka Tia) Tomoka
Attention! Feel free to leave feedback.