Lyrics and translation Animosity - Shut It Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Self-soothing,
self-improving
but
not
long
'till
we
start
shooting
Самоуспокоение,
самосовершенствование,
но
не
пройдет
и
много
времени,
как
мы
начнем
стрелять
Trained
to
be
insane
and
punished
for
the
same
Нас
тренируют
быть
безумными
и
наказывают
за
то
же
самое.
Consider
this
a
withdrawl
of
my
own
name
Считай
это
отказом
от
моего
собственного
имени.
Where
the
fuck
are
we
after
two
thousand
years.
Где,
черт
возьми,
мы
оказались
спустя
две
тысячи
лет?
What
have
we
become?
Кем
мы
стали?
Just
some
cavemen
with
guns,
almost
like
life
is
a
game
and
we
do
it
just
for
fun
Просто
пещерные
люди
с
пушками,
как
будто
жизнь
- это
игра,
и
мы
делаем
это
просто
ради
забавы.
Disable
your
brain
and
make
your
move
to
insane
Отключи
свой
мозг
и
сделай
шаг
к
безумию.
Just
do
your
fucking
job
and
you
won't
be
the
one
to
blame
Просто
делай
свою
чертову
работу,
и
ты
не
будешь
тем,
кого
обвинят.
We
are
always
the
ones
to
blame.
Виноваты
всегда
мы.
I
want
to
live
free,
no
masters,
no
gods
Я
хочу
жить
свободно,
без
хозяев,
без
богов.
Stay
young
until
I
die
but
somehow
that's
odd
Оставаться
молодым,
пока
не
умру,
но
почему-то
это
странно.
A
purposeful
facade
suppressing
who
we
are...
They
ruined
freedom
so
I
am
going
to
shut
it
down
Целенаправленный
фасад,
скрывающий
то,
кто
мы
есть...
Они
разрушили
свободу,
поэтому
я
собираюсь
вырубить
ее.
Progress
is
less
than
gradual
when
we
are
still
killing
each
other,
seems
like
we
will
go
a
full
circle
end
up
back
in
trouble
Прогресс
менее
чем
постепенный,
когда
мы
все
еще
убиваем
друг
друга,
кажется,
мы
пройдем
полный
круг
и
снова
окажемся
в
беде.
I'm
going
to
stand
tall
above
the
oppression
above
the
hate
Я
буду
стоять
высоко
над
угнетением,
над
ненавистью.
Stand
firm
on
my
own
two
feet,
I
know
it's
hard
but
I
am
going
to
carry
my
weight.
Твердо
стоять
на
своих
двух
ногах,
я
знаю,
это
трудно,
но
я
собираюсь
нести
свой
вес.
Fuck
ignorance,
I'd
rather
be
the
invisible
man,
and
stay
the
fuck
out
of
their
master
plan
К
черту
невежество,
я
лучше
буду
невидимкой
и
буду
держаться
подальше
от
их
генерального
плана.
Live
my
life,
the
way
that
I
am
supposed
to,
as
a
human,
not
as
a
fucking
drone.
Жить
своей
жизнью
так,
как
я
должен,
как
человек,
а
не
как
гребаный
дрон.
Every
day,
I
look
around
and
I
see
what
we
value
and
it
boggles
my
mind
Каждый
день
я
оглядываюсь
вокруг
и
вижу,
что
мы
ценим,
и
это
поражает
мой
разум.
I
can't
participate
any
more
Я
больше
не
могу
в
этом
участвовать.
Shut
it
down!
Выруби
это!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Costa, Navene Koperweis
Album
Empires
date of release
01-01-2005
Attention! Feel free to leave feedback.