Animotion - I Engineer - translation of the lyrics into German

I Engineer - Animotiontranslation in German




I Engineer
Ich konstruiere
Don't count on me, I engineer
Verlass dich nicht auf mich, ich konstruiere
On every move we make from here
Jeden Schritt, den wir von hier aus machen
I'll take the lead
Ich nehme die Führung
You take the pain
Du nimmst den Schmerz
You see, I engineered this game
Siehst du, ich habe dieses Spiel konstruiert
Who do you think you fool when you talk about us?
Wen glaubst du, täuschst du, wenn du über uns redest?
Why do you walk on glass when you know it cuts?
Warum läufst du auf Glas, wenn du weißt, dass es schneidet?
There must be a reason why
Es muss einen Grund geben, warum
You put my life in overdrive
Du mein Leben in die Überlast bringst
I'm up to here with push and shove
Ich habe bis hierher genug von Schub und Stoß
From here on in, I've had enough
Von nun an habe ich genug
Don't count on me, I engineer
Verlass dich nicht auf mich, ich konstruiere
On every move we make from here
Jeden Schritt, den wir von hier aus machen
I'll take the lead
Ich nehme die Führung
You take the pain
Du nimmst den Schmerz
You see, I engineered this game
Siehst du, ich habe dieses Spiel konstruiert
I'll leave it all behind in a cloud of dust
Ich werde alles hinter mir lassen in einer Staubwolke
There's an even chance I'll shine or rust
Es gibt eine gute Chance, dass ich glänze oder roste
On my own I've got the time
Auf mich allein habe ich die Zeit
There's a light ahead at the end of the line
Es gibt ein Licht am Ende der Linie
Seeing you leaves me no doubt
Dich zu sehen lässt mich keinen Zweifel haben
I'll take the wheel from here on out
Ich übernehme das Steuer von nun an
Don't count on me, I engineer
Verlass dich nicht auf mich, ich konstruiere
On every move we make from here
Jeden Schritt, den wir von hier aus machen
I'll take the lead
Ich nehme die Führung
You take the pain
Du nimmst den Schmerz
You see, I engineered this game
Siehst du, ich habe dieses Spiel konstruiert
On my own I've got the time
Auf mich allein habe ich die Zeit
Oh, there's a light ahead at the end of the line
Oh, es gibt ein Licht am Ende der Linie
Seeing you leaves me no doubt
Dich zu sehen lässt mich keinen Zweifel haben
I'll take the wheel from here on out
Ich übernehme das Steuer von nun an
Don't count on me, I engineer
Verlass dich nicht auf mich, ich konstruiere
On every move we make from here
Jeden Schritt, den wir von hier aus machen
I'll take the lead
Ich nehme die Führung
You take the pain
Du nimmst den Schmerz
You see, I engineered
Siehst du, ich habe konstruiert
Don't count on me, I engineer
Verlass dich nicht auf mich, ich konstruiere
On every move we make from here
Jeden Schritt, den wir von hier aus machen
I'll take the lead
Ich nehme die Führung
You take the pain
Du nimmst den Schmerz
You see, I engineered
Siehst du, ich habe konstruiert
Don't count on me, I engineer
Verlass dich nicht auf mich, ich konstruiere
On every move we make from here
Jeden Schritt, den wir von hier aus machen
I'll take the lead
Ich nehme die Führung
You take the pain
Du nimmst den Schmerz
You see, I engineered
Siehst du, ich habe konstruiert





Writer(s): Holly Knight, Mike Chapman, Bernard J.p. Taupin


Attention! Feel free to leave feedback.