Animus - Feinde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Animus - Feinde




Feinde
Враги
In meiner Welt heißt Frieden
В моём мире мир означает:
Lass keinen deiner Feinde am Leben (Feinde am Leben)
«Не оставляй в живых ни одного своего врага (Врага в живых)».
Brüder teil'n hier kein Blut
Братья здесь не делят кровь,
Nur 'nen Fleck, um gemeinsam zu beten
Только клочок земли, чтобы вместе молиться.
Fick deine Rolex, der Hunger sagt hier
К чёрту твои Rolex, голод здесь говорит
All den Kids, es ist Zeit, um zu stehlen
Всем детям, что пришло время воровать.
Jungs dreh'n am Zeiger, ticken
Пацаны крутят стрелки, тикают,
Geh'n immer weiter für Fleisch an den Zähnen
Идут всё дальше, чтобы мясо было на зубах.
Nenn mir einen, der den Beat so im Loop zerreißt
Назови мне того, кто так рвёт бит в лупе
Oberkörperfrei im Ghetto
С голым торсом в гетто.
Weil dieses Beast jeder im Dschungel willkommen heißt
Потому что этот зверь приветствует каждого в джунглях.
Blutlinie Alpha
Кровная линия альфа.
Rap wie'n Sprengsatz mitten im Café von dei'm scheiß Viertel
Рэп как взрывчатка прямо в кафе в твоём чёртовом районе.
Setz mich in der Wüste aus und ich komm' wieder
Высади меня в пустыне, и я вернусь
Auf 'nem riesigen Polarbär mit 'nem Uludağ und Eiswürfel
На огромном белом медведе с Улудагом и кубиком льда.
Leb ohne Angst zu versagen
Живу, не боясь потерпеть неудачу,
Handel ohne Reue oder Rage
Торгую без раскаяния и ярости.
Hol' mir per Patrone deine Gage
Получу твою плату пулей
Und 'ne Scharfe, lösche dich und deine Marge
И острой, уберу тебя и твою маржу.
Warte, erzähl mir bitte nicht von Straße
Подожди, не рассказывай мне про улицу,
Plagiate machen hier auf Originale
Здесь подделки выдают за оригиналы.
Hol' mir diese Hunde früher oder später alle
Приведу ко мне всех этих собак рано или поздно,
Stell' mich einfach vor ihre Visage, und ch-tpfuh
Просто поставь меня перед их мордой, и ч-тфух.
Komm, wir warten auf Krieg
Давай, ждём войны.
Diese Kakerlaken machen meine Chabs aggressiv
Эти тараканы выводят моих корешей из себя.
Mini-Digitalwaage gelagert in Jeans
Мини-весы, спрятанные в джинсах.
Es ist hart auf der Street, denn wir haben nicht viel
На улице тяжело, потому что у нас не так много.
Wollte niemals sein wie heute, aber sag niemals nie
Никогда не хотел быть таким, как сегодня, но никогда не говори «никогда».
Ich änderte den Weg, doch bewahre mein Ziel
Я изменил путь, но сохранил свою цель.
Sag: Bismillahi rahmani rahim
Скажи: «Бисмилляхи рахмани рахим»,
Mach dein Schnapp und lass alle verdien'n
Сделай глоток и дай всем заработать.
Sag Gott nicht, du hast große Feinde
Не говори Богу, что у тебя сильные враги.
Sag deinen Feinden, du hast einen großen Gott
Скажи своим врагам, что у тебя великий Бог.
Und dann läufst du auch nie alleine
И тогда ты никогда не будешь один,
Solang dein Schicksal von oben kommt
Пока твоя судьба идёт с небес.
Sag Gott nicht, du hast große Feinde
Не говори Богу, что у тебя сильные враги.
Sag deinen Feinden, du hast einen großen Gott
Скажи своим врагам, что у тебя великий Бог.
Und dann läufst du auch nie alleine
И тогда ты никогда не будешь один,
Solang dein Schicksal von oben kommt
Пока твоя судьба идёт с небес.
Ich verteile Schläge an Stahlpfeiler (heh)
Я наношу удары по стальным столбам (хех),
Esse Steaks früh am Morgen mit paar Eiern (huh)
Ем стейки рано утром с парой яиц (ха),
Während meine Konkurrenz im Park reihert
Пока мои конкуренты торгуют в парке
Wegen einem Warsteiner
Из-за бутылки «Варштайнера».
Dissen mich zuerst, doch hab'n Alzheimer (heh)
Диссили меня сначала, но у них болезнь Альцгеймера (хех).
Sag deinem Schutzengel
Скажи своему ангелу-хранителю,
Besser weg von der Fahrbahn
Чтобы убирался с дороги,
Sonst wird er zerrupft und ich trag' seine Feder
Иначе его ощиплют, а я буду носить его перо
Schon bald als mein Schmuck wie Indianer
Вскоре как украшение, как индеец.
Ich komm' von da, wo Träume nicht mehr sind
Я родом оттуда, где мечты больше не живут,
Als ein Haufen voller Scherben
Как куча осколков.
Unmöglich, mal ein Star zu werden
Невозможно стать звездой.
Wir mussten spar'n, um arm zu werden (Cousin)
Нам приходилось экономить, чтобы стать бедными (братан).
Darum halt' ich beide Mittelfinger oben
Поэтому я поднимаю оба средних пальца,
Wenn der nächste Vollidiot meint, dass er eine Welle schiebt
Когда следующий придурок думает, что он пуп земли.
Keiner hält mich auf dem Weg zu 'ner Million
Никто не остановит меня на пути к миллиону.
Gegner sind 'ne Illusion, so wie Sterne, wenn du Schellen kriegst
Противники это иллюзия, как звёзды, когда получаешь по морде.
Leb ohne Angst zu versagen
Живу, не боясь потерпеть неудачу,
Handel wie ein Mann ohne Frage
Торгую, как мужчина, без вопросов.
Hol mir den stabilsten deiner Marge
Принеси мне самого крутого из твоей тусовки,
Und ich schlage seine krumme Nase grade
И я выпрямлю его кривой нос.
Warte, mach besser nicht auf hart
Подожди, лучше не строй из себя крутого,
Solang du Jammerlappen immer noch bei Mamma wohnst
Пока ты, тряпка, всё ещё живёшь с мамой
Und Halo spielst
И играешь в Halo.
Aber dann in deinen Liedern ein'n auf Gansgster machst
Но потом в своих песнях строишь из себя гангстера
Und anderen erzählen willst, dass du immer Yayo ziehst
И хочешь рассказать всем, что ты всегда нюхаешь кокаин.
Ich hab' mein Gewissen riskiert
Я рискнул своей совестью
Und sehe es ab jetzt als meine Pflicht zu agier'n
И отныне считаю своим долгом действовать.
Ihr seid nicht so wie wir
Вы не такие, как мы.
Wo ich lebe, ist Respekt die größte Währung
Там, где я живу, уважение самая большая ценность,
Und nicht irgendein verficktes Papier
А не какая-то грёбаная бумажка.
Laufe rein in die Arena mit dem Biss wie ein Stier
Врываюсь на арену с хваткой быка.
Alle sagten mir, draußen heißt es: Friss oder stirb
Все говорили мне, что на улице закон: «Ешь или умри».
Aber Männer so wie wir verlieren viel über ihr Leben
Но такие мужчины, как мы, теряют многое в своей жизни
Bei 'nem Kampf, anstatt dass sie ihre Gesichter verlier'n
В бою, вместо того чтобы терять лицо.
Sag Gott nicht, du hast große Feinde
Не говори Богу, что у тебя сильные враги.
Sag deinen Feinden, du hast einen großen Gott
Скажи своим врагам, что у тебя великий Бог.
Und dann läufst du auch nie alleine
И тогда ты никогда не будешь один,
Solang dein Schicksal von oben kommt
Пока твоя судьба идёт с небес.
Sag Gott nicht, du hast große Feinde
Не говори Богу, что у тебя сильные враги.
Sag deinen Feinden, du hast einen großen Gott
Скажи своим врагам, что у тебя великий Бог.
Und dann läufst du auch nie alleine
И тогда ты никогда не будешь один,
Solang dein Schicksal von oben kommt
Пока твоя судьба идёт с небес.





Writer(s): Mousa Animus, Gorex


Attention! Feel free to leave feedback.