Lyrics and translation Animus - Keine Ausreden
Keine
Ausreden!
Keine
Ausreden!
Никаких
Оправданий!
Никаких
Оправданий!
Keine
Ausreden!
Keine
Ausreden!
Никаких
Оправданий!
Никаких
Оправданий!
Der
Moment,
wenn
deine
Muskeln
alle
brennen
Момент,
когда
ваши
мышцы
все
горят
Macht
den
Unterschied
zwischen
'nem
Verlierer
und
'nem
Champ
Делает
разницу
между
проигравшим
и
чемпионом
Keine
Ausreden!
Keine
Ausreden!
Никаких
Оправданий!
Никаких
Оправданий!
Keine
Ausreden!
Keine
Ausreden!
Никаких
Оправданий!
Никаких
Оправданий!
Der
Moment,
wenn
deine
Muskeln
alle
brennen
Момент,
когда
ваши
мышцы
все
горят
Macht
den
Unterschied
zwischen
'nem
Verlierer
und
'nem
Champ
Делает
разницу
между
проигравшим
и
чемпионом
Laufe
in
das
Gym
und
will
Stahl
an
der
Hand
Бегите
в
тренажерный
зал
и
хотите
Сталь
за
руку
Dein
schwuchteliges
Outfit
passt
farblich
zusammen
Ваш
педик
наряд
сочетается
по
цвету
Ich
bin
keiner
dieser
Lutscher,
der
auch
Handschuhe
trägt
Я
не
из
тех
леденцов,
которые
также
носят
перчатки
Denn
die
Hand
eines
Mannes
ist
mit
Schrammen
übersät
Потому
что
рука
мужчины
усеяна
шрамами
Tiger'
ich
durchs
Gym,
macht
ihr
laufend
Platz
Tiger'я
прохожу
через
тренажерный
зал,
вы
постоянно
освобождаете
место
Dein
Maximalset
ist
mein
Aufwärmsatz
Ваш
максимальный
набор-это
мой
разминка
Du
hörst
auf,
wenn
du
schwitzt
mit
deinem
Latex
an
Вы
останавливаетесь,
когда
потеете
с
вашим
латексом
Doch
wenn
der
Muskel
verbrennt,
fängt
der
Spaß
erst
an
Но
когда
мышца
горит,
веселье
только
начинается
Rap
für
die
Jungs,
die
nur
machen,
statt
zu
reden
Рэп
для
парней,
которые
просто
делают,
а
не
говорят
Ob
Bus
oder
Bahn,
ob
bei
Nacht
oder
Nebel
Будь
то
автобус
или
поезд,
будь
то
ночь
или
туман
Für
Dicke
und
Dünne,
die
andre
nur
mobben
Для
толстых
и
тонких,
которые
Андре
просто
издеваются
Und
trotzdem
im
Studio
pumpen,
bis
sie
kotzen
И
все
равно
в
студии
накачивают,
пока
не
блевать
Regel
Nummer
1:
Ein
Beast
gibt
nicht
auf!
Правило
№ 1:
зверь
не
сдается!
Fickt
auf
die
Zweifel
und
nimmt
sie
in
Kauf
Трахается
на
сомнения
и
берет
их
в
покупку
Geht
zehn
Schritte
weiter,
wenn
die
andren
alle
aufgeben
Пройдите
десять
шагов,
когда
Андры
все
сдадутся
Denn
ich
kenn'
keine
Ausreden,
eh
Потому
что
я
не
знаю
оправданий,
а
Keine
Ausreden!
Keine
Ausreden!
Никаких
Оправданий!
Никаких
Оправданий!
Keine
Ausreden!
Keine
Ausreden!
Никаких
Оправданий!
Никаких
Оправданий!
Der
Moment,
wenn
deine
Muskeln
alle
brennen
Момент,
когда
ваши
мышцы
все
горят
Macht
den
Unterschied
zwischen
'nem
Verlierer
und
'nem
Champ
Делает
разницу
между
проигравшим
и
чемпионом
Keine
Ausreden!
Keine
Ausreden!
Никаких
Оправданий!
Никаких
Оправданий!
Keine
Ausreden!
Keine
Ausreden!
Никаких
Оправданий!
Никаких
Оправданий!
Der
Moment,
wenn
deine
Muskeln
alle
brennen
Момент,
когда
ваши
мышцы
все
горят
Macht
den
Unterschied
zwischen
'nem
Verlierer
und
'nem
Champ
Делает
разницу
между
проигравшим
и
чемпионом
Sag,
was
nützt
dir
dein
Platin-Programm
Скажите,
какая
польза
от
вашей
платиновой
программы
Wenn
du
nichts
außer
auf
dem
Arsch
hocken
kannst?
Если
ты
не
можешь
ничего,
кроме
как
сидеть
на
корточках
на
заднице?
Denn
zum
Pumpen
kann
man
auch
in
Hinterhöfe
gehen
Потому
что
для
перекачки
можно
пойти
и
на
задворки
Denn
wer
etwas
will,
findet
immer
einen
Weg
Потому
что
тот,
кто
чего-то
хочет,
всегда
находит
способ
Nimm
Reis
und
Pute,
Fisch
und
Quark
Возьмите
рис
и
индейку,
рыбу
и
творог
Nase
zu
und
rein,
das
den
ganzen
Tag
Нос
к
носу
и
чисто,
что
весь
день
Leute
fragen:
"Animus,
wie
ist
dein
Fitnesssystem?"
Люди
спрашивают:
"Анимус,
как
ваша
фитнес-система?"
Ich
lauf'
rein
ins
Gym
und
ficke
mein
Leben,
eh
Я
бегу
в
тренажерный
зал
и
трахаю
свою
жизнь,
Эх
Geh
und
sag
es
deinen
Freunden
Пойдите
и
скажите
своим
друзьям
Ich
hab'
Arme
wie
du
Beine,
Beine
so
wie
Bäume
У
меня
руки,
как
у
тебя,
ноги,
как
у
деревьев
Schultern
so
wie
Bälle,
Nacken
wir
gepanzert
Плечи
такие,
как
шары,
шеи
у
нас
бронированные
Hände
wie
ein
Bagger,
das
andre
kannst
du
deine
Frau
fragen
Руки,
как
экскаватор,
Андре
вы
можете
спросить
свою
жену
Regeln
Nummer
2:
Правила
№ 2:
Wenn
du
Schläge
verteilst,
kommt
die
Kraft
aus
den
Beinen
Когда
вы
распределяете
удары,
сила
выходит
из
ног
Darum
shut
up
and
squad,
wenn
die
anderen
nach
Haus
gehen
Вот
почему
shut
up
and
squad,
когда
остальные
идут
домой
Denn
ich
kenn'
keine
Ausreden,
eh
Потому
что
я
не
знаю
оправданий,
а
Keine
Ausreden!
Keine
Ausreden!
Никаких
Оправданий!
Никаких
Оправданий!
Keine
Ausreden!
Keine
Ausreden!
Никаких
Оправданий!
Никаких
Оправданий!
Der
Moment,
wenn
deine
Muskeln
alle
brennen
Момент,
когда
ваши
мышцы
все
горят
Macht
den
Unterschied
zwischen
'nem
Verlierer
und
'nem
Champ
Делает
разницу
между
проигравшим
и
чемпионом
Keine
Ausreden!
Keine
Ausreden!
Никаких
Оправданий!
Никаких
Оправданий!
Keine
Ausreden!
Keine
Ausreden!
Никаких
Оправданий!
Никаких
Оправданий!
Der
Moment,
wenn
deine
Muskeln
alle
brennen
Момент,
когда
ваши
мышцы
все
горят
Macht
den
Unterschied
zwischen
'nem
Verlierer
und
'nem
Champ
Делает
разницу
между
проигравшим
и
чемпионом
Zehn
Wiederholungen
- wie
von
allein
Десять
повторений-как
само
по
себе
Neun
Wiederholungen
- gehen
noch
leicht
Девять
повторений
- идти
еще
легко
Acht
Wiederholungen
- jucken
kein
Schwein
Восемь
повторений
- не
зудит
свинья
Sieben
Wiederholungen
- ziehen
bisschen
rein
Семь
повторений-потяните
немного
Sechs
Wiederholungen
- langsam
brennt's
Шесть
повторений-медленно
горит
Fünf
Wiederholungen
- der
Muskel
flennt
Пять
повторений
- мышца
фланирует
Vier
Wiederholungen
- jetzt
wird's
heiß
Четыре
повторения
- теперь
становится
жарко
Drei,
zwei,
eins
- easy!
Три,
два,
один
- легко!
Keine
Ausreden!
(krank)
Keine
Ausreden!
(faul)
Никаких
Оправданий!
(больному)
никаких
оправданий!
(ленивый)
Keine
Ausreden!
(schwach)
Keine
Ausreden!
Никаких
Оправданий!
(слабо)
никаких
оправданий!
Der
Moment,
wenn
deine
Muskeln
alle
brennen
Момент,
когда
ваши
мышцы
все
горят
Macht
den
Unterschied
zwischen
'nem
Verlierer
und
'nem
Champ
(Bauchweh)
Делает
разницу
между
проигравшим
и
чемпионом
(боль
в
животе)
Keine
Ausreden!
(Kater)
Keine
Ausreden!
Fieber)
Никаких
Оправданий!
(Похмелье)
Никаких
Оправданий!
Лихорадка)
Keine
Ausreden!
(Frau)
Keine
Ausreden!
Никаких
Оправданий!
(Женщине)
Никаких
Оправданий!
Der
Moment,
wenn
deine
Muskeln
alle
brennen
Момент,
когда
ваши
мышцы
все
горят
Macht
den
Unterschied
zwischen
'nem
Verlierer
und
'nem
Champ
Делает
разницу
между
проигравшим
и
чемпионом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Animus, Press Play
Attention! Feel free to leave feedback.