Lyrics and translation Animus feat. Ziya - Krone
Du
möchtest
ein'
Mann,
der
dich
auf
Händen
trägt
Ты
хотела
бы
мужчину,
который
носил
бы
тебя
на
руках,
Als
wärst
du
sein
Schatz
Как
сокровище,
Doch
leider
sind
die
meisten
Männer
für
eine
Frau
wie
dich
zu
schwach
Но,
к
сожалению,
большинство
мужчин
слишком
слабы
для
такой
женщины,
как
ты,
Weil
du
nicht
"Ja"
und
"Amen"
sagst
nach
jedem
Satz
Потому
что
ты
не
соглашаешься
с
каждым
их
словом,
Du
hast
dein'
eigenen
Kopf
У
тебя
есть
своя
голова
на
плечах.
Und
so
wirst
du
für
all
die
Schwächlinge
zur
Last,
aber
И
поэтому
ты
становишься
обузой
для
всех
этих
слабаков,
Du
gibst
dir
selbst
die
Schuld,
dein
Anspruch
sei
zu
hoch
Но
ты
винишь
в
этом
себя,
считая
свои
требования
завышенными.
Vielleicht
erwartest
du
zu
viel,
du
wurdst
mit
Disney-Filmen
groß
Может
быть,
ты
действительно
ждешь
слишком
многого,
ты
выросла
на
диснеевских
фильмах,
In
denen
der
Prinz
die
Prinzessin
findet,
rettet
mit
'nem
Schwert
Где
принц
находит
принцессу
и
спасает
ее
с
помощью
меча.
Doch
vielleicht
ist
die
Rubin
besetzte
Krone
ja
zu
schwer
Но,
возможно,
рубиновая
корона
оказалась
слишком
тяжелой,
Und
so
gehst
du
Kompromisse
ein,
Erwartungen
sind
tief
И
ты
начала
идти
на
компромиссы,
снижая
свои
ожидания.
In
der
Hoffnung,
dass
du
irgendwie
der
Einsamkeit
entfliehst
В
надежде
каким-то
образом
избежать
одиночества.
Doch
mit
jedem
Kompromiss
entfernst
du
einen
Diamant
Но
с
каждым
компромиссом
ты
теряешь
бриллиант,
Damit
die
Krone
leichter
wird,
doch
verlierst
dabei
an
Glanz
Уменьшая
вес
короны,
но
при
этом
теряя
ее
блеск.
Und
das
geht
so
lange
weiter,
bis
kein
Diamant
mehr
steht
И
это
будет
продолжаться
до
тех
пор,
пока
не
останется
ни
одного
бриллианта,
Damit
du
leicht
genug
bist,
nur
dass
dich
ein
Mann
auf
Händen
trägt
Чтобы
ты
стала
достаточно
легкой
для
того,
чтобы
мужчина
мог
носить
тебя
на
руках,
Der
zu
schwach
ist,
dich
zu
nehmen
wie
ein
Queen
mit
ihren
Juwelen
Слишком
слабого,
чтобы
воспринимать
тебя
как
королеву
со
всеми
твоими
драгоценностями.
Auch
wenn
du
tust,
als
ob
du
lachst,
ist
dein
Spiegelbild
voll
Tränen
Хотя
ты
и
притворяешься,
что
смеешься,
твое
отражение
в
зеркале
залито
слезами.
Hör
nicht
auf,
dich
selbst
zu
lieben
Не
переставай
любить
себя,
Auch
wenn
sie
es
nicht
verdienen
Даже
если
они
этого
не
заслуживают.
Trag
dein'
Stolz
so
wie
ein
Diadem
Носи
свою
гордость
как
корону,
Deine
Tränen,
die
jetzt
fallen
Твои
слезы,
которые
текут
сейчас,
Werden
später
Diamanten
Позже
станут
бриллиантами,
Auf
der
Krone,
die
du
trägst
На
короне,
которую
ты
носишь.
Ich
will
nur,
dass
du
hörst,
was
ich
dir
sage
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
услышала
то,
что
я
тебе
говорю,
Du
erwartest
nicht
zu
viel
Ты
не
ждешь
слишком
многого,
Wenn
du
sagst,
dass
du
im
Leben
nur
das
Wertvollste
verdienst
Когда
говоришь,
что
в
жизни
заслуживаешь
только
самого
ценного.
Worte
reichen
nicht,
ein
Mann
muss
dir
zeigen,
dass
er
dich
liebt
Слов
недостаточно.
Мужчина
должен
показать
тебе,
что
любит
тебя.
Auch
wenn
die
Welt
vor
ihm
niederkniet,
geht
er
vor
dir
auf
die
Knie
Даже
если
весь
мир
преклонится
перед
ним,
он
встанет
на
колени
перед
тобой.
Seine
Hände
sollen
dich
tragen
bis
ans
Ende
eurer
Tage
Его
руки
должны
носить
тебя
до
конца
ваших
дней.
Auf
der
andern
Seite
der
Erde
denkt
er
an
dein'
Namen
На
другом
конце
земли
он
будет
думать
о
твоем
имени.
Ganz
egal,
wie
oft
du
sagst,
dass
du
ihn
liebst
und
respektierst
Независимо
от
того,
как
часто
ты
будешь
говорить,
что
любишь
и
уважаешь
его,
Muss
er
um
dich
kämpfen,
als
hätte
er
Angst
dich
zu
verlieren
Он
должен
сражаться
за
тебя,
как
будто
боится
тебя
потерять.
Und
er
darf
dich
niemals
heulen
sehen
euretwegen
auf
eurem
Weg
И
он
ни
за
что
не
должен
видеть
тебя
плачущей
из-за
вас,
Es
sei
denn,
es
sind
Freudestränen,
muss
für
dich
über
Feuer
gehen
Если
только
это
не
слезы
радости,
он
должен
пройти
огонь
для
тебя,
Vor
dem
du
dich
nicht
schämst
für
deine
Fehler
oder
Schwächen
Перед
которым
ты
не
будешь
стесняться
своих
ошибок
или
слабостей,
Denn
er
wischt
jeden
Zweifel
von
dir
weg
mit
einem
Lächeln
Потому
что
он
развеет
любые
твои
сомнения
своей
улыбкой,
Der
dich
motiviert
zu
wachsen,
deine
Träume
zu
erreichen
Которая
замотивирует
тебя
двигаться
вперед,
достигать
твоих
мечтаний,
Weil
er
weiß,
jeder
Erfolg
von
dir
ist
ein
Erfolg
für
beide
Потому
что
он
знает,
что
каждый
твой
успех
- это
успех
для
вас
обоих.
Der
keine
Angst
hat,
nicht
vor
Löwen,
Tigern
oder
Bären
Который
не
боится
ни
львов,
ни
тигров,
ни
медведей,
Sondern
zu
sein'
Gefühlen
zu
stehen
und
dich
als
Königin
zu
ehren
А
только
своих
чувств
и
того,
как
почтить
тебя
как
королеву.
Legt
jeden
einzelnen
Diamanten
zurück
an
seinen
Platz
Вернет
каждый
из
бриллиантов
на
его
место,
Auf
dass
die
Krone
wieder
leuchtet
und
du
strahlst
in
vollem
Glanz
Чтобы
корона
снова
засияла,
а
ты
засияла
во
всем
своем
великолепии.
Plötzlich
machen
alle
die
Trennungen
und
Tränen
einen
Sinn
Внезапно
все
расставания
и
слезы
обретают
смысл,
Denn
die
Hürden
führten
dich
am
Ende
durch
das
Labyrinth
Потому
что
эти
препятствия
в
конечном
итоге
привели
тебя
через
лабиринт.
Jede
Enttäuschung
sollte
zeigen,
diese
Fehler
zu
vermeiden
Каждое
разочарование
должно
было
показать
тебе,
каких
ошибок
следует
избегать,
Denn
so
weißt
du
dein'
Mann
zu
schätzen,
auch
in
schweren
Zeiten
Потому
что
так
ты
будешь
ценить
своего
мужчину,
даже
в
трудные
времена.
Seine
Liebe
soll
die
Sonne
sein,
die
scheint
durch
die
Rubinen
Его
любовь
должна
быть
солнцем,
которое
светит
сквозь
рубины,
Setz
die
Krone
wieder
auf,
denn
du
bist
und
bleibst
'ne
Queen
Поставь
корону
обратно,
потому
что
ты
есть
и
останешься
королевой.
Hör
nicht
auf,
dich
selbst
zu
lieben
Не
переставай
любить
себя,
Auch
wenn
sie
es
nicht
verdienen
Даже
если
они
этого
не
заслуживают.
Trag
dein'
Stolz
so
wie
ein
Diadem
Носи
свою
гордость
как
корону,
Deine
Tränen,
die
jetzt
fallen
Твои
слезы,
которые
текут
сейчас,
Werden
später
Diamanten
Позже
станут
бриллиантами,
Auf
der
Krone,
die
du
trägst
На
короне,
которую
ты
носишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mousa Amouei, Timo Ueckert, Christian Pfeifer
Album
Krone
date of release
26-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.