Yuvanshankar Raja - Jimikki Ponnu (From "Varisu") - translation of the lyrics into Russian




Jimikki Ponnu (From "Varisu")
Девушка с Серьгами (Из фильма "Наследник")
Aathaa-aathaa kannaala paathaa
Ах, ах, глазами посмотрела
Heat'ah-heat'ah look'ah vittaa
Жарким-жарким взглядом одарила
Beat'ah-beat'ah vandhaalae treat'ah
В ритме-ритме пришла, словно угощение
Slip aanan lip'aala gokkaa-makkaa
Я поскользнулся от её губ, голова кругом
Hey jimikki, jimikki, jimikki ponnu
Эй, девушка с серьгами, серьгами, серьгами
Minukki, minukki, minukki kannu
Сверкают, сверкают, сверкают глаза
Varudhae alaiyaattam
Идет, словно волна
Walking varum chocolate selaiyaattam
Идущая шоколадка, будто сари
Hey dusky, dusky, dusky rose'u
Эй, смуглая, смуглая, смуглая роза
Husky, husky, husky voice'u
Хриплый, хриплый, хриплый голос
Thooral azhagaattam
Словно красота моросящего дождя
Oorukkulla angel nadamaattam
Ангел, гуляющий по городу
Enna katti izhuththavan nee dhaanae
Разве не ты меня связала и притянула?
Naanum ippo unakkoru fan dhaanae
И я теперь твой фанат?
Enna vandhu orasura saakkula
Под предлогом прикоснуться ко мне,
Uyirula thaakkura kalavara koal neeyae
Ты поражаешь мою душу, ты причина этого хаоса моем сердце).
Ekka-chakka azhaganum nee dhaanae
Разве не ты невероятно красива?
Konjam-konjam pazhaganum naan dhaanae
И я тот, кто должен понемногу с тобой сближаться?
Un azhaga varaiyira kaiyila
В руке, что рисует твою красоту,
Karaiyira maiyila amudhaththa thelichchaanae
Растворяясь, как чернила, ты окропила (меня) нектаром.
Andrangae vandhadhum indha nilavaa
Та ли луна пришла тогда?
Indringae vandhadhum andha nilavaa
Эта ли луна пришла сюда сейчас?
Inbam perum iruvaru kannukkum
Для глаз обоих, наслаждающихся счастьем,
Vennilavu ondrae allavaa
Разве лунный свет не один и тот же?
Hey-hey, nee, nee hey make-up pannaa
Эй-эй, ты, эй, если накрасишься
Nilaavil kara onnu undaakkudhae
На луне пятнышко появится
Hey kannaadi nee dhaan di udaiyiran naan inga
Эй, ты - зеркало, а я здесь разбиваюсь
Unga veettu name board'il maamanoda paerenga?
На табличке твоего дома будет имя суженого?
Friend zone'u vaeroda cut aagudhu
Френдзона вырвана с корнем
Unnodu en life'u set aagudhu
Моя жизнь налаживается с тобой
Un heart'u ennoda hut aagudhu
Твое сердце становится моей хижиной
Oadaadhae unnaalae slip aagudhu
Не убегай, я поскальзываюсь из-за тебя
Dinner'ukku un muththam oru cup'u
На ужин - чашка твоего поцелуя
Doctor'ukku unna kudu enna thappu
Отдать тебя доктору (мне?), что в этом плохого?
Cute'u panni kuru-kuru paakkura
Мило смотришь исподтишка
Kurumbula saaikkira egurudhu un hype'u
Своими шалостями сбиваешь с ног, твой хайп растет
Hey aathaa-aathaa kannaala paathaa
Эй, ах, ах, глазами посмотрела
Heat'ah-heat'ah look'ah vittaa
Жарким-жарким взглядом одарила
Beat'ah-beat'ah vandhaalae treat'ah
В ритме-ритме пришла, словно угощение
Slip aanan lip'aala gokkaa-makkaa
Я поскользнулся от её губ, голова кругом
Andrangae vandhadhum indha nilavaa
Та ли луна пришла тогда?
Indringae vandhadhum andha nilavaa
Эта ли луна пришла сюда сейчас?
Inbam perum iruvaru kannukkum
Для глаз обоих, наслаждающихся счастьем,
Vennilavu ondrae allavaa
Разве лунный свет не один и тот же?





Writer(s): Sai Srinivas Ghantasala, Vivek


Attention! Feel free to leave feedback.