Lyrics and translation Anis Don Demina feat. Oscar Zia - Stad i ljus (feat. Oscar Zia)
Stad
i
ljus
Город
в
свете.
I
ett
land
utan
namn
В
стране
без
имени.
Ge,
ge
mig
liv
Дай,
дай
мне
жизнь!
Där
allting
föds
på
nytt
Где
все
рождается
заново.
Ett,
två,
tre,
kör
Раз,
два,
три,
поехали!
På
med
strålkastarna
Включи
фары!
Vi
tänder
ljus
i
stan
igen
Мы
снова
зажигаем
свечи
в
городе.
Inget
mera
mörker,
broder
Больше
никакой
тьмы,
брат.
Jag
vill
se
dig
glad
igen
Я
хочу,
чтобы
ты
снова
была
счастлива.
Hela
vägen
hem
till
din
tv-apparat
Всю
дорогу
домой
к
телевизору.
Ska
du
med?
vi
sätter
fart
Ты
идешь?
- давай
двигаться
дальше
Glöm
det
mörka
för
ett
tag
Забудь
на
время
о
темноте.
För
jag
lovar
det
blir
ljusare
Потому
что
я
обещаю,
что
будет
светлее.
Vi
håller
hoppet
vid
liv
sen
de
sluka'
det
Мы
сохраняем
надежду
с
тех
пор,
как
они
пожирают
ее.
Vi
bara
tågade
på
tills
de
slutade
Мы
просто
шли,
пока
они
не
закончили.
Och
nu
när
staden
är
ljus
som
den
brukade
И
теперь
этот
город
такой
же
яркий,
как
и
раньше.
Så
hoppa
på
tåget
hela
vägen
in
i
mål
Так
что
запрыгивай
в
поезд
до
самого
финиша
Inget
mera
jävla
mörker
för
vi
taggar
härifrån
Больше
никакой
гребаной
тьмы,
потому
что
мы
идем
отсюда.
Och
vi
reser
oss
igеn
И
мы
снова
поднимаемся.
Ja,
det
är
mörkt
ibland
Да,
иногда
бывает
темно.
Sätter
stan
i
brand
Поджигая
город
Lyser
upp
igеn
Снова
зажгись!
Stad
i
ljus
Город
в
свете.
I
ett
land
utan
namn
В
стране
без
имени.
Ge,
ge
mig
liv
Дай,
дай
мне
жизнь!
Där
allting
föds
på
nytt
Где
все
рождается
заново.
Ett,
två,
tre,
kör
Раз,
два,
три,
поехали!
Efter
regnet
kommer
solen
После
дождя
появляется
солнце.
Efter
mörkret
kommer
ljuset
Когда
стемнеет,
наступит
свет,
Snälla
ställ
er
upp
på
borden
пожалуйста,
встаньте
на
столы.
Och
ditt
leende
gör
susen
И
твоя
улыбка
делает
свое
дело.
Om
ett
skratt
förlänger
livet
Если
смех
продлевает
жизнь
...
Ska
vi
leva
tills
vi
dör
Будем
ли
мы
жить,
пока
не
умрем?
Så
tryck
nu
upp
volymen
Так
что
теперь
прибавь
громкость.
Så
att
hela
Sverige
hör
Чтобы
вся
Швеция
услышала.
Och
vi
reser
oss
igen
И
мы
снова
поднимаемся.
Ja,
det
är
mörkt
ibland
Да,
иногда
бывает
темно.
Sätter
stan
i
brand
Поджигая
город
Lyser
upp
igen
Снова
зажгись!
Stad
i
ljus
Город
в
свете.
I
ett
land
utan
namn
В
стране
без
имени.
Ge,
ge
mig
liv
Дай,
дай
мне
жизнь!
Där
allting
föds
på
nytt
Где
все
рождается
заново.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.