Lyrics and translation Anis - Cergy
J'suis
pas
né
dans
l'Missouri,
j'suis
pas
d'Oklaoma
City
Я
не
родился
в
Миссури,
я
не
из
Оклаома-Сити.
J'ai
grandi
dans
l'9-5
à
Cergy,
Cergy
Я
вырос
в
9-5
в
Сержи,
Сержи
Mon
petit
paradis,
ma
sweet
banlieue
pourrie
Мой
маленький
рай,
мой
сладкий
гнилой
пригород
Dans
l'coin,
c'est
l'Oise
qui
coule
l'ami,
pas
l'Danube,
ni
l'Mississippi
В
углу
это
УАЗ,
который
течет
по
реке
ами,
а
не
по
Дунаю
или
Миссисипи.
Ici,
c'est
Cergy
Здесь
Сержи.
Serre-moi
une
mélodie,
façon
nostalgie,
nostalgie
Подними
мне
мелодию,
как
ностальгия,
ностальгия
La
ciudad
où
j'ai
grandi,
je
l'aime
autant
qu'j'l'ai
maudit
Сьюдад,
где
я
вырос,
я
люблю
его
так
же
сильно,
как
проклинал
Même
s'ils
ont
repeint
les
murs
d'la
gare
en
gris
Даже
если
они
перекрасили
стены
вокзала
в
серый
цвет
Ils
ont
rasé
l'quartier
de
la
Croix,
petit
Они
сровняли
с
землей
квартал
Ла-Круа,
маленький
Garçon,
resserre-moi
une
mélodie,
fleur
de
bitume,
pas
pissenlit
Мальчик,
подними
мне
мелодию,
цветок
битума,
а
не
одуванчик
Les
embrouilles
un
peu
dombi,
les
petites
combines
pour
tuer
l'ennui
Немного
запутанные
Домби,
маленькие
комбинации,
чтобы
убить
скуку
Le
teuteu
en
duty
free,
malheureusement
la
shnouf
aussi
Тевтеу
в
дьюти-фри,
к
сожалению,
также
в
шнуфе
Mais
bon,
faut
plus
que
ça
pour
pourrir
le
tableau
Но
эй,
нужно
больше,
чтобы
сгнить
на
доске
Les
années
pento,
sous-bi
à
mes
potos
Годы
Пенто,
суб-би
в
моем
потосе
Winner,
loser,
taffeur,
chômeur
et
tapeur
Победитель,
неудачник,
неудачник,
безработный
и
Бродяга
Mes
chers
potos
sont
tous
dans
mon
cœur
Мои
дорогие
Потос
все
в
моем
сердце
Au
6 Grand
Place,
j'ai
déboulé,
j'ai
troqué
les
champs,
les
poules
et
les
vaches
à
lait
На
Гран-Плас
6 я
разгуливал,
менял
поля,
кур
и
дойных
коров
Pour
la
vie
Auchan,
les
vigiles
et
les
poulets
За
жизнь
Ашана,
сторожей
и
цыплят
Les
pots
d'échappement
et
c'est
sans
regret
Выхлопные
трубы,
и
это
без
сожаления
J'suis
pas
né
dans
l'Missouri,
j'suis
pas
d'Oklaoma
City
Я
не
родился
в
Миссури,
я
не
из
Оклаома-Сити.
J'ai
grandi
dans
l'9-5
à
Cergy,
Cergy
Я
вырос
в
9-5
в
Сержи,
Сержи
Mon
petit
paradis,
ma
sweet
banlieue
pourrie
Мой
маленький
рай,
мой
сладкий
гнилой
пригород
Dans
l'coin,
c'est
l'Oise
qui
coule
l'ami,
pas
l'Danube,
ni
l'Mississippi
В
углу
это
УАЗ,
который
течет
по
реке
ами,
а
не
по
Дунаю
или
Миссисипи.
Ici,
c'est
Cergy
Здесь
Сержи.
La
maison
d'arrêt
d'Osny,
le
centre
psychiatrique,
si
t'as
d'autres
soucis
Арестный
дом
Осны,
психиатрическая
клиника,
если
у
тебя
есть
еще
какие-то
проблемы
Au
PMU,
claque
ton
RMI
В
PMU,
захлопни
свой
RMI
Au
Parc
d'la
Préf',
si
t'as
pas
d'amis
(moutahli)
В
парке
преф,
если
у
тебя
нет
друзей
(мутали)
Surtout
change
pas
d'mélodies,
défilés
d'starter,
de
bombers
ou
d'teddy
Особенно
не
меняйте
мелодий,
стартовых
парадов,
бомбардировщиков
или
Тедди
À
la
foire
Saint
Martin,
ça
fouert
le
hareng
frit
На
ярмарке
Сен-Мартен
жареная
селедка-это
то,
что
нужно
на
ярмарке
Сен-Мартен
Fais
ta
grande
gueule
et
tu
paieras
l'prix,
bien
sûr,
les
filles
peuvent
donner
l'tournis
Наберись
храбрости,
и
ты
заплатишь
цену,
конечно,
девушки
могут
пойти
на
попятную
Mon
premier
amour
du
côté
d'Eragny,
le
grand
béguin,
la
fille
est
jolie
Моя
первая
любовь
со
стороны
эраньи,
большая
влюбленность,
девушка
красивая
Mais
la
roue
tourne
comme
dans
Dynastie
Но
колесо
вращается,
как
в
династии
Quelle
belle
vue
d'la
Butte
à
Juju
Какой
прекрасный
вид
на
холм
в
Жужу
D'ici
tu
domines
la
vallée
comme
Gargantua
Отсюда
Ты
возвышаешься
над
долиной,
как
Гаргантюа
Une
trêve
de
douceur
dans
un
monde
de
brutes
Нежное
перемирие
в
мире
грубых
людей
Le
calme
en
hauteur
avant
la
grande
chute
Тишина
на
высоте
перед
Великим
падением
Claque
en
gard'à-v',
tess
et
quartiers
pav'
Пощечина
в
гарде,
Тесс
и
кварталах
ПАВ.
Ma
ville
suinte
la
routine
et
la
pillave,
pas
d'quoi
en
faire
un
roman
Мой
город
пропитан
рутиной
и
грабежами,
не
из
чего
превращать
его
в
роман
Juste
un
petit
tour
de
temps
en
temps
Просто
время
от
времени
совершайте
небольшую
прогулку
J'suis
pas
né
dans
l'Missouri,
j'suis
pas
d'Oklaoma
City
Я
не
родился
в
Миссури,
я
не
из
Оклаома-Сити.
J'ai
grandi
dans
l'9-5
à
Cergy,
Cergy
Я
вырос
в
9-5
в
Сержи,
Сержи
Mon
petit
paradis,
ma
sweet
banlieue
pourrie
Мой
маленький
рай,
мой
сладкий
гнилой
пригород
Dans
l'coin,
c'est
l'Oise
qui
coule
l'ami,
pas
l'Danube,
ni
l'Mississippi
В
углу
это
УАЗ,
который
течет
по
реке
ами,
а
не
по
Дунаю
или
Миссисипи.
Ici,
c'est
Cergy
Здесь
Сержи.
Cergy,
Cergy,
Cergy,
Cergy,
ah,
moutahli
Сержи,
Сержи,
Сержи,
Сержи,
ах,
мутали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anis Kachohi, Olivier Riquet
Album
Cergy
date of release
18-09-2006
Attention! Feel free to leave feedback.