Lyrics and translation Anis - Pensées amères
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensées amères
Горькие мысли
Toujours
mauvaises
Всегда
плохие,
Sans
savoir
d′où
vient
le
malaise
Даже
не
знаю,
откуда
этот
дискомфорт.
Oh
si
mauvaises,
si
mauvaises
О,
такие
плохие,
такие
плохие.
Tes
compagnons
de
nuit
Твои
ночные
спутники,
Putain
de
blasphème
Чёртово
богохульство,
Que
de
convoiter
le
bonheur
suprême
à
travers
la
fuite
Желать
высшего
счастья
через
бегство.
Pas
d'autres
issues
Нет
другого
выхода.
Ma
vue
est
bouchée
de
ce
gachis
Мой
взгляд
затуманен
этой
разрухой.
Cette
douce
fumée
m′aidera
à
sombrer
dans
mes
nuits
Этот
сладкий
дым
поможет
мне
погрузиться
в
мои
ночи,
Accéder
aux
douces
rêveries
Достичь
сладких
грёз,
Apercevoir
l'écume
Увидеть
пену,
Laisser
la
vague
me
porter
Позволить
волне
нести
меня.
Ce
sentiment
amère
au
vent
qui
s'effrite
sans
but
apparent
Это
горькое
чувство
на
ветру,
которое
бесцельно
развеивается.
Quand
calvaire
finit
Когда
мучения
заканчиваются,
Je
ressasse
mes
insomnies
Я
вновь
переживаю
свою
бессонницу,
J′essaie
de
jouir
de
la
vie
Пытаюсь
наслаждаться
жизнью,
Au
lieu
de
ça
je
claque
des
dents
j′ai
froid
Вместо
этого
я
стучу
зубами,
мне
холодно,
Et
j'sombre
doucement
dans
И
я
медленно
погружаюсь
в
Ma
mélancolie
(x7)
Свою
меланхолию
(x7).
Moi
j′veux
bousculer
le
bonheur
Я
хочу
столкнуться
со
счастьем,
Tomber
sur
lui
un
jour
de
pluie
Наткнуться
на
него
в
дождливый
день.
Et
s'il
est
éphèmère
tant
mieux
И
если
оно
мимолетно,
тем
лучше.
Mieux
vaut
l′illusion
de
l'instance
Лучше
иллюзия
мгновения,
Celle
de
toute
une
vie
Чем
иллюзия
всей
жизни.
Ma
mélancolie(x2)
Моя
меланхолия
(x2).
Toujours
ces
pensées
amères
Всегда
эти
горькие
мысли
Et
ces
reflexions
acides
И
эти
едкие
размышления.
Loin
d′être
Candide
Далек
от
Кандида,
Mais
pas
candidat
au
suicide
Но
не
кандидат
на
самоубийство.
Jeune
homme
poursuit
Молодой
человек
продолжает.
C'est
ma
parano
qui
me
donne
des
rides
Это
моя
паранойя
добавляет
мне
морщин.
Et
face
au
vide
du
plafond
je
reste
livide
И
перед
пустотой
потолка
я
остаюсь
бледным.
Et
j'en
suis
dégouté,
désarmé,
décontenancé
et
malmené
И
я
от
этого
испытываю
отвращение,
разочарование,
смущение
и
измучен.
Je
crois
que
ma
liberté
Я
думаю,
что
моя
свобода
Jusqu′où
elle
me
permet
d′aller
Как
далеко
она
позволяет
мне
идти.
Alors
je
suis
perdu
et
je
ne
sais
plus
Так
что
я
потерян
и
больше
не
знаю.
D'ailleurs
je
n′ai
jamais
su
quand
le
feeling
s'accentue
Впрочем,
я
никогда
не
знал,
когда
чувство
усиливается.
J′voulais
seulement
que
la
glace
m'enlace
Я
всего
лишь
хотел,
чтобы
лёд
обнял
меня,
Mais
seule
la
poisse
m′englace
Но
только
неудача
сковывает
меня.
Je
me
fais
des
confidences
en
messes
basses
Я
доверяю
себе
шепотом,
J'passe
le
relai
à
mes
angoisses
Передаю
эстафету
своим
тревогам.
Nan
mais
de
quoi
suis-je
coupable?
Но
в
чем
я
виноват?
J'y
ai
pourtant
songé
la
nuit
Я
думал
об
этом
ночью.
Ohhhh
bienvenue
à
mes
insomnies
Ооо,
добро
пожаловать
в
мою
бессонницу.
Elle
ne
peut
pas
échapper
à
soi
От
неё
не
убежать,
Même
le
silence
fuit
Даже
тишина
бежит.
C′est
tellement
vrai
que
j′en
ris
Это
настолько
правда,
что
я
смеюсь,
D'un
rire
subitement
faussé
Смехом,
внезапно
искаженным
Par
mon
coeur
qui
blemit
Моим
сердцем,
которое
бледнеет.
Il
est
au
bout
de
minuit
Уже
почти
полночь.
Alors
je
ferme
les
yeux
Тогда
я
закрываю
глаза,
J′attends
le
petit
matin
Жду
утра.
Pourquoi?
J'en
sais
trop
rien
Почему?
Понятия
не
имею.
Je
donne
ma
langue
au
chat
cousin
Сдаюсь.
Et
je
me
demande
de
quoi
sera
fait
demain?
И
задаюсь
вопросом,
каким
будет
завтрашний
день?
Moi
j′veux
bousculer
le
bonheur
Я
хочу
столкнуться
со
счастьем,
Tomber
sur
lui
un
jour
de
pluie
Наткнуться
на
него
в
дождливый
день.
Et
s'il
est
éphèmère
tant
mieux
И
если
оно
мимолетно,
тем
лучше.
Mieux
vaut
l′illusion
de
l'instance
Лучше
иллюзия
мгновения,
Celle
de
toute
une
vie
Чем
иллюзия
всей
жизни.
Ma
mélancolie(x2)
Моя
меланхолия
(x2).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anis Kachohi, Myriam Chiaramonti
Attention! Feel free to leave feedback.