Lyrics and translation Anita Lane - Blume
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
you
I
am
a
chrysantemum
Для
тебя
я
– хризантема
Supernova,
urgent
star
Сверхновая,
яркая
звезда
Astera
Compositae
Астра
Сложноцветная
For
you
I'll
be
a
dandelion
Для
тебя
я
стану
одуванчиком
A
thousand
flowerettes
in
the
sky
Тысячей
парашютиков
в
небе
Or
just
a
drop
in
the
ocean
Или
просто
каплей
в
океане
If
you
know
my
name
Если
ты
знаешь
мое
имя
Don't
speak
it
out
Не
произноси
его
вслух
It
holds
a
power
- as
before
В
нем
заключена
сила
– как
и
прежде
A
lily
of
the
valley
Ландыш
майский
A
flower
of
saron
Цветок
Шарона
Helianthus
annus
Подсолнечник
однолетний
For
you
I
even
be
a
sunflower
Для
тебя
я
стану
даже
подсолнухом
Do
you
hear
my
enlightening
laughter?
Слышишь
ли
ты
мой
просветляющий
смех?
Another
reason
to
cut
off
an
ear
Еще
одна
причина
отрезать
ухо
You
know
my
name,
do
you
not?
Ты
знаешь
мое
имя,
не
так
ли?
Don't
say
it
Не
произноси
его
For
it's
a
sacred,
immovable
- frozen
Ибо
оно
священно,
незыблемо
– застывшее
Rosa,
Anemone
et
Nymphea
alba
Роза,
Анемон
и
Нимфея
белая
I'll
even
be
a
waterlily,
Я
стану
даже
водяной
лилией,
A
marygold,
a
rose
Календулой,
розой
Or
a
little
thistle
Или
маленьким
чертополохом
A
blue
dahlia,
a
black
tulip
Синий
георгин,
черный
тюльпан
That's
where
opinions
differ
Вот
где
мнения
расходятся
The
scholars
disagree
Ученые
расходятся
во
мнениях
My
name,
should
you
know
it
Мое
имя,
если
ты
его
знаешь
Remains
unspeakable
Остается
непроизносимым
And
it's
spoken
- malediction
А
если
произнесешь
– проклятие
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blixa Bargeld, Andrew Chudy, Mark Chung, Alexander Hacke, F. M. Strauss, Anita Lane
Attention! Feel free to leave feedback.