Anita Meyer - Flink Zijn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anita Meyer - Flink Zijn




Flink Zijn
Быть сильной
Tien uur, zondag morgen
Десять утра, воскресное утро
En ik kijk naar je gezicht
И я смотрю на твое лицо
Nu nog, lig je naast me
Сейчас ты еще лежишь рядом со мной
En je ogen zijn nog dicht
И твои глаза еще закрыты
Na vandaag zul jij, niet meer bij me zijn
После сегодняшнего дня ты больше не будешь со мной
Er is iemand, waar je meer om geeft, dat kan gebeuren
Есть кто-то, о ком ты заботишься больше, такое случается
Flink zijn, even flink zijn
Быть сильной, хоть немного сильной
En hoewel het lang kan duren, zal ik wachten tot ik niet meer denk aan jou
И хотя это может занять много времени, я буду ждать, пока не перестану думать о тебе
'K zal wachten tot ik vrij zal zijn en net zo ver als jij zal zijn, dus wachten tot ik niet meer van je hou
Я буду ждать, пока не стану свободной и буду так же далека от тебя, как и ты от меня, поэтому буду ждать, пока не разлюблю тебя
Twee uur, zondag middag
Два часа дня, воскресенье
Al je spullen staan al klaar
Все твои вещи уже собраны
Koffers, en wat dozen
Чемоданы и несколько коробок
Kijk er af en toe eens naar
Время от времени я смотрю на них
'K voel me kloterig, maar ik zeg het niet
Мне паршиво, но я не говорю об этом
Ik hou me goed, je ziet dus dat ik het begin te leren
Я держусь, так что ты видишь, что я начинаю учиться справляться с этим
Flink zijn, even flink zijn
Быть сильной, хоть немного сильной
En hoewel het lang kan duren zal ik wachten
И хотя это может занять много времени, я буду ждать
Tot ik niet meer denk aan jou
Пока не перестану думать о тебе
'K zal wachten tot ik vrij zal zijn en net zo ver als jij zal zijn dus wachten tot ik niet meer van je hou
Я буду ждать, пока не стану свободной и буду так же далека от тебя, как и ты от меня, поэтому буду ждать, пока не разлюблю тебя
Zes uur, zondag avond
Шесть часов вечера, воскресенье
Nou tot ziens zeg jij ik ga
Ну, до свидания, говоришь ты, я ухожу
Afscheid, aan de voordeur
Прощание у входной двери
Jij rijdt weg, ik staar je na
Ты уезжаешь, я смотрю тебе вслед
Waarom schreeuw ik niet, zijn mijn ogen droog?
Почему я не кричу, почему мои глаза сухие?
Het is misschien net iets te vaak gebeurt om nog te huilen
Возможно, это случалось слишком часто, чтобы плакать
Flink zijn, even flink zijn, en hoewel het lang kan duren zal ik wachten tot ik niet meer denk aan jou
Быть сильной, хоть немного сильной, и хотя это может занять много времени, я буду ждать, пока не перестану думать о тебе
'K zal wachten tot ik vrij zal zijn en net zo ver als jij zal zijn
Я буду ждать, пока не стану свободной и буду так же далека от тебя, как и ты от меня
Dus wachten tot ik niet meer van je hou
Поэтому буду ждать, пока не разлюблю тебя
Tien uur, het is al donker
Десять часов, уже темно
Ik moet de deur uit want ik stik
Мне нужно выйти из дома, иначе я задохнусь
Me jas aan, ik ga de stad in
Надеть пальто, я иду в город
Waar er meer zal zijn zoals ik
Где найдутся такие же, как я
Zal niet eenzaam zijn
Не буду одинокой
Nee vanacht nog niet
Нет, не сегодня ночью
Zal proberen niet jou lijf te zien, je geur te ruiken
Постараюсь не видеть твое тело, не чувствовать твой запах
Flink zijn, even flink zijn
Быть сильной, хоть немного сильной
En hoewel die kans heel klein is
И хотя этот шанс очень мал
Hoop ik vurig, dat ik niet verlang naar jou
Я горячо надеюсь, что не буду тосковать по тебе
Proberen om weer vrij te zijn en net zo ver als jij te zijn
Постараюсь снова стать свободной и быть так же далека, как и ты
Dus wachten tot ik niet meer van iemand hou
Поэтому буду ждать, пока не разлюблю кого-либо






Attention! Feel free to leave feedback.