Lyrics and translation Anita Meyer - Flink Zijn
Tien
uur,
zondag
morgen
Десять
утра,
воскресное
утро
En
ik
kijk
naar
je
gezicht
И
я
смотрю
на
твое
лицо
Nu
nog,
lig
je
naast
me
Сейчас
ты
еще
лежишь
рядом
со
мной
En
je
ogen
zijn
nog
dicht
И
твои
глаза
еще
закрыты
Na
vandaag
zul
jij,
niet
meer
bij
me
zijn
После
сегодняшнего
дня
ты
больше
не
будешь
со
мной
Er
is
iemand,
waar
je
meer
om
geeft,
dat
kan
gebeuren
Есть
кто-то,
о
ком
ты
заботишься
больше,
такое
случается
Flink
zijn,
even
flink
zijn
Быть
сильной,
хоть
немного
сильной
En
hoewel
het
lang
kan
duren,
zal
ik
wachten
tot
ik
niet
meer
denk
aan
jou
И
хотя
это
может
занять
много
времени,
я
буду
ждать,
пока
не
перестану
думать
о
тебе
'K
zal
wachten
tot
ik
vrij
zal
zijn
en
net
zo
ver
als
jij
zal
zijn,
dus
wachten
tot
ik
niet
meer
van
je
hou
Я
буду
ждать,
пока
не
стану
свободной
и
буду
так
же
далека
от
тебя,
как
и
ты
от
меня,
поэтому
буду
ждать,
пока
не
разлюблю
тебя
Twee
uur,
zondag
middag
Два
часа
дня,
воскресенье
Al
je
spullen
staan
al
klaar
Все
твои
вещи
уже
собраны
Koffers,
en
wat
dozen
Чемоданы
и
несколько
коробок
Kijk
er
af
en
toe
eens
naar
Время
от
времени
я
смотрю
на
них
'K
voel
me
kloterig,
maar
ik
zeg
het
niet
Мне
паршиво,
но
я
не
говорю
об
этом
Ik
hou
me
goed,
je
ziet
dus
dat
ik
het
begin
te
leren
Я
держусь,
так
что
ты
видишь,
что
я
начинаю
учиться
справляться
с
этим
Flink
zijn,
even
flink
zijn
Быть
сильной,
хоть
немного
сильной
En
hoewel
het
lang
kan
duren
zal
ik
wachten
И
хотя
это
может
занять
много
времени,
я
буду
ждать
Tot
ik
niet
meer
denk
aan
jou
Пока
не
перестану
думать
о
тебе
'K
zal
wachten
tot
ik
vrij
zal
zijn
en
net
zo
ver
als
jij
zal
zijn
dus
wachten
tot
ik
niet
meer
van
je
hou
Я
буду
ждать,
пока
не
стану
свободной
и
буду
так
же
далека
от
тебя,
как
и
ты
от
меня,
поэтому
буду
ждать,
пока
не
разлюблю
тебя
Zes
uur,
zondag
avond
Шесть
часов
вечера,
воскресенье
Nou
tot
ziens
zeg
jij
ik
ga
Ну,
до
свидания,
говоришь
ты,
я
ухожу
Afscheid,
aan
de
voordeur
Прощание
у
входной
двери
Jij
rijdt
weg,
ik
staar
je
na
Ты
уезжаешь,
я
смотрю
тебе
вслед
Waarom
schreeuw
ik
niet,
zijn
mijn
ogen
droog?
Почему
я
не
кричу,
почему
мои
глаза
сухие?
Het
is
misschien
net
iets
te
vaak
gebeurt
om
nog
te
huilen
Возможно,
это
случалось
слишком
часто,
чтобы
плакать
Flink
zijn,
even
flink
zijn,
en
hoewel
het
lang
kan
duren
zal
ik
wachten
tot
ik
niet
meer
denk
aan
jou
Быть
сильной,
хоть
немного
сильной,
и
хотя
это
может
занять
много
времени,
я
буду
ждать,
пока
не
перестану
думать
о
тебе
'K
zal
wachten
tot
ik
vrij
zal
zijn
en
net
zo
ver
als
jij
zal
zijn
Я
буду
ждать,
пока
не
стану
свободной
и
буду
так
же
далека
от
тебя,
как
и
ты
от
меня
Dus
wachten
tot
ik
niet
meer
van
je
hou
Поэтому
буду
ждать,
пока
не
разлюблю
тебя
Tien
uur,
het
is
al
donker
Десять
часов,
уже
темно
Ik
moet
de
deur
uit
want
ik
stik
Мне
нужно
выйти
из
дома,
иначе
я
задохнусь
Me
jas
aan,
ik
ga
de
stad
in
Надеть
пальто,
я
иду
в
город
Waar
er
meer
zal
zijn
zoals
ik
Где
найдутся
такие
же,
как
я
Zal
niet
eenzaam
zijn
Не
буду
одинокой
Nee
vanacht
nog
niet
Нет,
не
сегодня
ночью
Zal
proberen
niet
jou
lijf
te
zien,
je
geur
te
ruiken
Постараюсь
не
видеть
твое
тело,
не
чувствовать
твой
запах
Flink
zijn,
even
flink
zijn
Быть
сильной,
хоть
немного
сильной
En
hoewel
die
kans
heel
klein
is
И
хотя
этот
шанс
очень
мал
Hoop
ik
vurig,
dat
ik
niet
verlang
naar
jou
Я
горячо
надеюсь,
что
не
буду
тосковать
по
тебе
Proberen
om
weer
vrij
te
zijn
en
net
zo
ver
als
jij
te
zijn
Постараюсь
снова
стать
свободной
и
быть
так
же
далека,
как
и
ты
Dus
wachten
tot
ik
niet
meer
van
iemand
hou
Поэтому
буду
ждать,
пока
не
разлюблю
кого-либо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.