Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somethimes,
I
think
of
you
and
tears
fill
my
eyes
Manchmal
denke
ich
an
dich
und
Tränen
füllen
meine
Augen
To
think
of
the
meaning
you've
given
my
life
Daran
zu
denken,
welchen
Sinn
du
meinem
Leben
gegeben
hast
You've
touched
me
in
places
no
one
ver
reached
Du
hast
mich
an
Stellen
berührt,
die
niemand
je
erreichte
You've
given
me
reason
and
cause
to
believe
Du
hast
mir
Grund
und
Anlass
zum
Glauben
gegeben
You
are
my
rainbow
you've
colored
my
life
Du
bist
mein
Regenbogen,
du
hast
mein
Leben
gefärbt
And
you
are
my
sunshine
I'm
warm
in
your
light
Und
du
bist
mein
Sonnenschein,
ich
bin
warm
in
deinem
Licht
You
are
my
fountain
that
never
runs
dry
Du
bist
meine
Quelle,
die
niemals
versiegt
You're
my
inspiration
my
reason
to
try
Du
bist
meine
Inspiration,
mein
Grund,
es
zu
versuchen
I'll
love
you
'til
green
grass
turns
lavender
blue
Ich
werde
dich
lieben,
bis
grünes
Gras
lavendelblau
wird
And
all
the
stars
fall
from
heaven
and
vanish
like
dew
Und
alle
Sterne
vom
Himmel
fallen
und
wie
Tau
verschwinden
When
horses
and
chariots
chase
them
away
Wenn
Pferde
und
Wagen
sie
verjagen
Well,
that's
when
I'll
leave
you
I'll
love
you
'til
then
Nun,
dann
werde
ich
dich
verlassen,
ich
werde
dich
bis
dahin
lieben
That's
when
I'll
leave
you
yes
I'll
leave
you
then
Dann
werde
ich
dich
verlassen,
ja,
dann
werde
ich
dich
verlassen
I'll
need
you
love
you
'til
then
I'll
love
you
'til
then
Ich
werde
dich
brauchen,
dich
lieben
bis
dahin,
ja,
dich
lieben
bis
dahin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dolly Parton
Attention! Feel free to leave feedback.