Gene Krupa Big Band feat. Anita O'Day & Roy Eldridge - Let Me Off Uptown - 1956 Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gene Krupa Big Band feat. Anita O'Day & Roy Eldridge - Let Me Off Uptown - 1956 Version




Hey Joe
Эй Джо
What d'ya mean Joe, My name's Roy
Что ты имеешь в виду, Джо, меня зовут Рой
Well come here Roy and get groovy
Ну иди сюда Рой и заводись
You bin uptown?
Ты в центре города?
No I ain't bin uptown but I've bin around
Нет, я не на окраине города, но я бывал здесь.
You mean to say you ain't bin uptown?
Ты хочешь сказать, что ты не в центре города?
No I ain't bin uptown, what's uptown?
Нет, я не бин Аптаун, а что такое Аптаун?
If it's pleasure you're about
Если это удовольствие, то ты здесь.
And you feel like steppin' out
И тебе хочется уйти отсюда.
All you've got to shout is
Все что тебе нужно кричать это
Let me off uptown
Отпусти меня на окраину города.
If it's rhythm that you feel
Если ты чувствуешь ритм
Then it's nothing to conceal
Тогда нечего скрывать.
Oh, you've got to spiel it
О, ты должен рассказать об этом.
Let me off uptown
Отпусти меня на окраину города.
Rib joints, juke joints, hep joints
Реберные суставы, музыкальные суставы, печеночные суставы
Where could a fella go to top it
Куда может пойти парень, чтобы превзойти его?
If you want to pitch a ball
Если ты хочешь бросить мяч
And you can't afford a hall
И ты не можешь позволить себе зал.
All you've got to call is
Все, что тебе нужно позвонить, это ...
Let me off uptown
Отпусти меня на окраину города.
Anita, oh Anita, say I feel somethin'
Анита, О, Анита, скажи, что я что-то чувствую.
Whatcha feel Roy? The heat?
Что ты чувствуешь, Рой?
No it must be that uptown rhythm
Нет, должно быть, это ритм окраин.
I feel like blowin'
Мне хочется взорваться.
Well blow Roy, blow.
Что ж, дуй, Рой, дуй.





Writer(s): Redd Evans, Earl Bostic


Attention! Feel free to leave feedback.