Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anita's Blues (Remastered)
Anitas Blues (Remastered)
Desse
jeito
'cê'
me
deixa
louca
Auf
diese
Weise
machst
du
mich
verrückt
Tomando
coragem
pra
beijar
sua
boca
Ich
fasse
Mut,
deinen
Mund
zu
küssen
Mesmo
que
'cê'
não
saiba
Auch
wenn
du
es
nicht
weißt
Sou
eu,
não
tem
outra,
pra
mudar
sua
vida
assim
só
eu
Ich
bin
es,
es
gibt
keine
andere,
um
dein
Leben
so
zu
ändern,
nur
ich
Hoje
ele
acordou
e
assuviou
Heute
wachte
er
auf
und
pfiff
A
flora
acordou
e
te
respondeu
Die
Natur
erwachte
und
antwortete
dir
Quando
ele
queria
um
beijo
era
Als
er
einen
Kuss
wollte,
war
es
Quando
ela
respondia
era
tipo
Als
sie
antwortete,
war
es
ungefähr
so
Ele
dizia:
'eu
tô
te
querendo'
Er
sagte:
'Ich
will
dich'
Ela
dizia:
'já
tô
descendo'
Sie
sagte:
'Ich
komme
schon
runter'
Ele
dizia:
'então
vem
correndo'
Er
sagte:
'Dann
komm
gerannt'
Ela
dizia:
'é
isso
'memo'
Sie
sagte:
'Genau
das'
Me
levou
pra
passear
depois
Er
nahm
mich
danach
mit
auf
einen
Spaziergang
E
fez
com
que
esse
amor
crescesse
tanto
em
mim
Und
ließ
diese
Liebe
so
sehr
in
mir
wachsen
Me
levou
pra
um
lugar
Er
brachte
mich
an
einen
Ort
Onde
quando
um
amor
começa
jamais
haverá
um
fim
Wo
eine
Liebe,
wenn
sie
beginnt,
niemals
ein
Ende
haben
wird
Dominou
meu
coração
de
uma
forma
tão
sútil
Er
eroberte
mein
Herz
auf
so
subtile
Weise
Mais
eu
não
consegui
dormir
Aber
ich
konnte
nicht
schlafen
E
o
meu
pretinho
querendo
meu
xamego
Und
mein
kleiner
Dunkler
wollte
meine
Zärtlichkeit
Já
não
tinha
porque
se
esconder
assim
Es
gab
keinen
Grund
mehr,
sich
so
zu
verstecken
Desse
jeito
'cê'
me
deixa
louca
Auf
diese
Weise
machst
du
mich
verrückt
Tomando
coragem
pra
beijar
sua
boca
Ich
fasse
Mut,
deinen
Mund
zu
küssen
Mesmo
que
'cê'
não
saiba
Auch
wenn
du
es
nicht
weißt
Sou
eu
não
tem
outra,
pra
mudar
sua
vida
assim
só
eu
Ich
bin
es,
es
gibt
keine
andere,
um
dein
Leben
so
zu
ändern,
nur
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anita O'day
Attention! Feel free to leave feedback.