Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Moon At All
Gar kein Mond
No
moon
at
all,
what
a
night
Gar
kein
Mond,
was
für
eine
Nacht
Even
lightning
bugs
have
dimmed
their
light
Sogar
die
Glühwürmchen
haben
ihr
Licht
gedimmt
Stars
have
disappeared
from
sight
Sterne
sind
außer
Sichtweite
verschwunden
And
there's
no
moon
at
all
Und
es
gibt
gar
keinen
Mond
Don't
make
a
sound,
it's
so
dark
Mach
kein
Geräusch,
es
ist
so
dunkel
Even
Fido
is
afraid
to
bark
Sogar
Fido
hat
Angst
zu
bellen
What
a
perfect
chance
to
park
Was
für
eine
perfekte
Gelegenheit
zum
Parken
And
there's
no
moon
at
all
Und
es
gibt
gar
keinen
Mond
Should
we
want
atmosphere
Sollten
wir
Atmosphäre
wollen
For
inspiration,
dear?
Zur
Inspiration,
Liebster
One
kiss
will
make
it
clear
Ein
Kuss
wird
es
klar
machen
That
tonight
is
right
Dass
heute
Nacht
richtig
ist
And
bright
moonlight
might
interfere
Und
helles
Mondlicht
könnte
stören
No
moon
at
all
up
above
Gar
kein
Mond
da
oben
This
is
nothing
like
they
told
us
of
Das
ist
gar
nicht
so,
wie
man
es
uns
erzählt
hat
Just
to
think
we
fell
in
love
Und
zu
denken,
dass
wir
uns
verliebt
haben
When
there's
no
moon
at
all
Wenn
es
gar
keinen
Mond
gibt
Should
we
want
atmosphere
Sollten
wir
Atmosphäre
wollen
For
inspiration,
dear?
Zur
Inspiration,
Liebster
One
kiss
will
make
it
clear
Ein
Kuss
wird
es
klar
machen
That
bright
moonlight
might
interfere
Dass
helles
Mondlicht
stören
könnte
No
moon
at
all
up
above
Gar
kein
Mond
da
oben
This
is
nothing
like
they
told
us
of
Das
ist
gar
nicht
so,
wie
man
es
uns
erzählt
hat
Just
to
think
we
fell
in
love
Und
zu
denken,
dass
wir
uns
verliebt
haben
And
there's
no
moon
at
all
Und
es
gibt
gar
keinen
Mond
And
there
is
no
moon
at
all
Und
da
ist
gar
kein
Mond
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Redd Evans, David Mann
Attention! Feel free to leave feedback.