Anita O'Day - When the World Was Young - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anita O'Day - When the World Was Young




When the World Was Young
Когда мир был молод
It isn't by chance I happen to be a boulevardier, the toast of Paree,
Я не случайно стала завсегдатаем бульваров, жемчужиной Парижа,
For over the noise, the talk and the smoke,
Сквозь шум, разговоры и дым,
I'm good for a laugh, a drink or a joke,
Я всегда готова посмеяться, выпить или пошутить,
I walk in a room, a party of all, come sit over here, somebody will call
Я вхожу в комнату, полную гостей, "Садитесь сюда", - кто-то зовет,
A drink for monsieur, a drink for us all,
"Выпить за месье, выпить за всех нас",
But how many times, I sat and recall.
Но как часто я сижу и вспоминаю.
Are the apple trees, blossoms in the breeze that we walk among,
Яблоневые сады, цветущие на ветру, среди которых мы гуляли,
Lying in the hay, games we used to play, while the rounds were sung,
Лежа в сене, игры, в которые мы играли, пока пели песни,
Only yesterday when the world was young.
Только вчера, когда мир был молод.
Wherever I go they mention my name,
Куда бы я ни пошла, все упоминают мое имя,
And that in itself is some sort of fame,
И это само по себе уже своего рода слава,
Come by for a drink, we're having a game,
Заходи выпить, мы играем,
Wherever I go, I'm glad that I came.
Куда бы я ни пошла, я рада, что пришла.
The talk is quite gay, the company's fine,
Разговоры веселые, компания прекрасная,
There's laughter and lights and glamour and wine.
Смех, огни, блеск и вино.
And beautiful girls and summer's been mine,
И красивые девушки, и лето было моим,
But often my eyes see a different shine.
Но часто мои глаза видят другой блеск.
Are the apple trees, sunlit memories, where the hammock swung,
Яблоневые сады, залитые солнцем воспоминания, где качался гамак,
On our backs sweet lie, looking at the sky, till the stars were strung
На спине, сладко лёжа, глядя на небо, пока не зажгутся звезды,
Only last July when the world was young.
Только в прошлом июле, когда мир был молод.





Writer(s): Mercer John H, Gerard Philippe, Vannier Angele Marie Therese


Attention! Feel free to leave feedback.