Anita Sarawak - Kembalikan Irama Cintamu - translation of the lyrics into German

Kembalikan Irama Cintamu - Anita Sarawaktranslation in German




Kembalikan Irama Cintamu
Gib mir den Rhythmus deiner Liebe zurück
Di manakah hilangnya nada cinta yang bergema, sayang?
Wo ist die Melodie der Liebe, die widerhallte, mein Schatz?
Di mana?
Wo?
Dan mungkinkah kini semuanya sudah jauh berubah
Und könnte es sein, dass sich jetzt alles so sehr verändert hat?
Sedangkan ku masih lagi terlena
Während ich noch immer eingelullt bin
Pada irama cinta semalam
Vom Rhythmus der Liebe von gestern
Persoalan ini meragukan
Diese Frage lässt mich zweifeln
Oh, segalanya tanpa kepastian
Oh, alles ohne Gewissheit
Di mana irama cinta yang menyeriku?
Wo ist der Rhythmus der Liebe, der mich rief?
Dan dimanakah perginya muzik cinta kita?
Und wo ist die Musik unserer Liebe geblieben?
Mengapakah tiada lagi seindah dulu?
Warum ist sie nicht mehr so schön wie früher?
Keindahannya kurasakan sumbang belaka
Ihre Schönheit empfinde ich als unharmonisch
Kedengaran seakan suaramu memanggil namaku
Ich höre deine Stimme, die meinen Namen ruft
Benarkah?
Wirklich?
Tapi tiada siapa yang berdiri di sisiku
Aber niemand steht an meiner Seite
Oh sayang, rupanya itulah hanya khayalan
Oh Liebling, es ist offenbar nur eine Einbildung
Cintamu membisu tiba-tiba
Deine Liebe verstummte plötzlich
Tahukah kau simfoni hatiku
Kennst du die Symphonie meines Herzens?
Kekosongan tanpa iramamu
Die Leere ohne deinen Rhythmus
Kembali
Komm zurück
Kembalikanlah irama cinta
Gib mir den Rhythmus der Liebe zurück
Kembalikanlah, kerana ku menyintaimu
Gib ihn zurück, denn ich liebe dich
Tak relaku merasakan kehilanganmu
Ich kann es nicht ertragen, dich zu verlieren
Pasti kautahu jawapannya
Du kennst sicher die Antwort
Pada dirimu
In dir selbst
Oh, lihatlah apa yang ada padaku
Oh, sieh, was ich habe
Hanyalah nyanyian hatiku yang rindu
Es ist nur das Lied meines sehnsüchtigen Herzens
Lagu kan kembali irama cintamu itu
Das Lied wird den Rhythmus deiner Liebe zurückbringen
Oh, sayang, ku merinduimu
Oh Liebling, ich vermisse dich
Di mana irama cinta yang menyeriku?
Wo ist der Rhythmus der Liebe, der mich rief?
Dan dimanakah perginya muzik cinta kita?
Und wo ist die Musik unserer Liebe geblieben?
Mengapakah tiada lagi seindah dulu?
Warum ist sie nicht mehr so schön wie früher?
Keindahannya kurasakan
Ihre Schönheit empfinde ich
Kembali
Komm zurück
Kembalikanlah irama cinta
Gib mir den Rhythmus der Liebe zurück
Kembalikanlah, kerana ku menyintaimu
Gib ihn zurück, denn ich liebe dich
Tak relaku merasakan kehilanganmu
Ich kann es nicht ertragen, dich zu verlieren
Pasti kautahu jawapannya
Du kennst sicher die Antwort
Pada dirimu
In dir selbst
Hu-yeah, ho-ho
Hu-yeah, ho-ho





Writer(s): Adnan Abu Hassan, Yusree Bin Yaacob


Attention! Feel free to leave feedback.