Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tragedi Buah Apel
Tragödie des Apfels
Kau
merah
sangatlah
menggairahkan
Dein
Rot
ist
so
aufreizend
Dan
kadang
hijaumu
lugu
Und
manchmal
ist
dein
Grün
so
unschuldig
Padamu
t'lah
tercipta
denyut
getaran
hidup
In
dir
pulsiert
der
Herzschlag
des
Lebens
Seirama
dalam
dunia,
dalam
dunia
Im
Einklang
mit
der
Welt,
mit
der
Welt
Kau
menggoda
setiap
insan
Du
verführst
jeden
Menschen
Yang
menatapmu
berbeban
harap
Der
dich
voller
Hoffnung
betrachtet
Anggunmu
dan
sombong
congkakmu
seketika
Deine
Anmut
und
dein
hochmütiger
Stolz
lassen
für
einen
Moment
Melupakan
kodrat
kehidupan-an-an-an...
Die
Bestimmung
des
Lebens
vergessen,
vergess-en,
vergess-en...
Oh,
duniawi
Oh,
Weltliches
Mungkin
kau
belum
merasa
gelisah
Vielleicht
fühlst
du
dich
noch
nicht
unruhig
Dan
terlepas
dari
rasa
ragu
Und
bist
frei
von
Zweifeln
Namun
dirimu
itu
tersimpan
jua
seribu
tanya,
seribu
sapa
Doch
in
dir
sind
tausend
Fragen,
tausend
Grüße
verborgen
Dan
saatnya
kini
kaupun
pasrah
di
sisi
kilau
sebilah
belati
Und
jetzt
ergibst
du
dich
dem
Glanz
einer
scharfen
Klinge
Tak
berdaya
lupakan
dirimu
hanya
'tuk
sekedar
pelepas
dahaga
Kraftlos,
dich
selbst
vergessend,
nur
um
den
Durst
zu
stillen
Oh-oh-oh,
sungguh
pilu
kesemuan
yang
membius
diri
Oh-oh-oh,
wie
schmerzlich
ist
die
Illusion,
die
dich
betäubt
Oh-oh-oh,
sungguh
pilu
kesemuan
yang
membius
diri
Oh-oh-oh,
wie
schmerzlich
ist
die
Illusion,
die
dich
betäubt
Kau
menggoda
setiap
insan
Du
verführst
jeden
Menschen
Yang
menatapmu
berbeban
harap
Der
dich
voller
Hoffnung
betrachtet
Anggunmu
dan
sombong
congkakmu
seketika
Deine
Anmut
und
dein
hochmütiger
Stolz
lassen
für
einen
Moment
Melupakan
kodrat
kehidupan-an-an-an...
Die
Bestimmung
des
Lebens
vergessen,
vergess-en,
vergess-en...
Oh,
duniawi
Oh,
Weltliches
Mungkin
kau
belum
merasa
gelisah
Vielleicht
fühlst
du
dich
noch
nicht
unruhig
Dan
terlepas
dari
rasa
ragu
Und
bist
frei
von
Zweifeln
Namun
dirimu
itu
tersimpan
jua
seribu
tanya,
seribu
sapa
Doch
in
dir
sind
tausend
Fragen,
tausend
Grüße
verborgen
Dan
saatnya
kini
kaupun
pasrah
di
sisi
kilau
sebilah
belati
Und
jetzt
ergibst
du
dich
dem
Glanz
einer
scharfen
Klinge
Tak
berdaya
lupakan
dirimu
hanya
'tuk
sekedar
pelepas
dahaga
Kraftlos,
dich
selbst
vergessend,
nur
um
den
Durst
zu
stillen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irwan S Samosir, Hidup Dani Mamesah
Attention! Feel free to leave feedback.