Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fria - Felix Jaehn Remix
Холодная - Felix Jaehn Remix
Tú
estabas
claro
que
no
te
hago
bien
(no
te
hago
bien)
Ты
знал,
что
я
не
делаю
тебе
добра
(не
делаю
добра)
Pero
lo
prohibido
da
más
ganas
de
tener
(ganas
de
tener)
Но
запретный
плод
сладок
(сладок)
Ya
te
había
dicho
que
no
soy
tu
bebé
(tu
bebé)
Я
уже
говорила
тебе,
что
я
не
твоя
малышка
(твоя
малышка)
Pero
son
las
malas
que
hacen
que
quieran
volver,
eh-eh
Но
именно
плохие
девчонки
заставляют
вас
возвращаться,
э-э
Uh,
how
that
feel?
Adicción
a
lo
mío
О,
каково
это?
Привязанность
ко
мне
Ta
buscando
calor,
pero
yo
soy
el
frío
Ищешь
тепла,
но
я
холод
Uh,
how
that
feel?
Adicción
a
lo
mío
О,
каково
это?
Привязанность
ко
мне
Ta
buscando
calor,
pero
yo
soy
fría
de
querer
Ищешь
тепла,
но
я
холодна
в
любви
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Э-э-э,
э-э-э
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh,
fría
de
querer
Э-э-э,
э-э-э,
холодна
в
любви
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Э-э-э,
э-э-э
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh,
fría
de
querer
Э-э-э,
э-э-э,
холодна
в
любви
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Э-э-э,
э-э-э
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh,
fría
de
querer
Э-э-э,
э-э-э,
холодна
в
любви
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Э-э-э,
э-э-э
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Э-э-э,
э-э-э
I'm
not
tryin'
to
hurt
you,
but
I
see
you're
all
in
Я
не
пытаюсь
сделать
тебе
больно,
но
вижу,
что
ты
весь
во
власти
моих
чар
I
don't
mean
to
be
rude,
but
you
keep
on
callin'
Не
хочу
быть
грубой,
но
ты
продолжаешь
звонить
I
don't
do
pick
and
choosе,
got
too
many
options
(oh)
Я
не
выбираю,
у
меня
слишком
много
вариантов
(о)
I
just
win,
never
lose,
don't
gеt
too
involved
in
Я
только
выигрываю,
никогда
не
проигрываю,
не
слишком
увлекайся
Don't
wanna
waste
your
time
(oh,
no)
Не
хочу
тратить
твое
время
(о,
нет)
If
we
gonna
cross
that
line
(okay)
Если
мы
собираемся
перейти
эту
черту
(хорошо)
Don't
want
no
feelings
attached
Не
хочу
никаких
привязанностей
You
know
I'm
bad,
and
you
want
it
bad
Ты
знаешь,
я
плохая,
и
ты
этого
хочешь
You're
not
gonna
change
my
mind
Ты
не
передумаешь
My
heart's
so
cold
and
you
ain't
the
first
to
try
to
get
to
me,
get
to
me
Мое
сердце
так
холодно,
и
ты
не
первый,
кто
пытается
добраться
до
меня,
добраться
до
меня
Tú
estabas
claro
que
no
te
hago
bien
(no
te
hago
bien)
Ты
знал,
что
я
не
делаю
тебе
добра
(не
делаю
добра)
Pero
lo
prohibido
da
más
ganas
de
tener
(ganas
de
tener)
Но
запретный
плод
сладок
(сладок)
Ya
te
había
dicho
que
no
soy
tu
bebé
(soy
tu
bebé)
Я
уже
говорила
тебе,
что
я
не
твоя
малышка
(твоя
малышка)
Pero
son
las
malas
que
hacen
que
quieran
volver,
eh-eh
Но
именно
плохие
девчонки
заставляют
вас
возвращаться,
э-э
Uh,
how
that
feel?
Adicción
a
lo
mío
О,
каково
это?
Привязанность
ко
мне
Ta
buscando
calor,
pero
yo
soy
el
frío
Ищешь
тепла,
но
я
холод
Uh,
how
that
feel?
Adicción
a
lo
mío
О,
каково
это?
Привязанность
ко
мне
Ta
buscando
calor,
pero
yo
soy
fría
de
querer
Ищешь
тепла,
но
я
холодна
в
любви
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Э-э-э,
э-э-э
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Э-э-э,
э-э-э
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh,
fría
de
querer
Э-э-э,
э-э-э,
холодна
в
любви
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Э-э-э,
э-э-э
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh,
fría
de
querer
Э-э-э,
э-э-э,
холодна
в
любви
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Э-э-э,
э-э-э
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh,
fría
de
querer
Э-э-э,
э-э-э,
холодна
в
любви
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Э-э-э,
э-э-э
Eh-eh-eh,
eh,
fría
de
querer
Э-э-э,
э,
холодна
в
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.