Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lugar Perfeito
Perfekter Ort
Joga
energia
lá
em
cima
Wirf
die
Energie
hoch
Porque
o
lugar
perfeito
é
o
Ensaio
da
Anitta
Denn
der
perfekte
Ort
ist
Anittas
Party
Nitta!
Venha
cá!
Nitta!
Komm
her!
Sonhei
que
eu
'tava
num
lugar
perfeito
Ich
träumte,
ich
wäre
an
einem
perfekten
Ort
Onde
o
ano
só
tinha
fevereiro
Wo
das
Jahr
nur
Februar
hatte
Sonhei
que
eu
'tava
num
lugar
legal
Ich
träumte,
ich
wäre
an
einem
coolen
Ort
Meu
coração
'tava
pulando
Carnaval
Mein
Herz
feierte
Karneval
Eu
quero
beijar
sua
boca
Ich
will
deinen
Mund
küssen
Posso
te
beijar
o
ano
inteiro
Ich
kann
dich
das
ganze
Jahr
küssen
Uma
avenida
só
é
pouca
Eine
Allee
allein
ist
zu
wenig
Pra
gente
se
amar
daquele
jeito
Damit
wir
uns
auf
diese
Weise
lieben
Só
pra
amar
você,
amar
você
Nur
um
dich
zu
lieben,
dich
zu
lieben
Amar
você,
amar
você
Dich
zu
lieben,
dich
zu
lieben
Amar
você,
amar
você
Dich
zu
lieben,
dich
zu
lieben
Amar
você,
só
pra
amar
você
Dich
zu
lieben,
nur
um
dich
zu
lieben
Num
paraíso
onde
o
sorriso
enfeita
a
cidade
In
einem
Paradies,
wo
das
Lächeln
die
Stadt
schmückt
E
a
pulsação
da
rua
é
só
felicidade
Und
der
Puls
der
Straße
nur
Glückseligkeit
ist
Cheio
de
fé
e
positividade
Voller
Glauben
und
Positivität
Avisa
lá
que
hoje
eu
vou
ter
que
chegar
mais
tarde
Sag
Bescheid,
dass
ich
heute
später
kommen
muss
Sonhei
que
eu
'tava
num
lugar
perfeito
Ich
träumte,
ich
wäre
an
einem
perfekten
Ort
Onde
o
ano
só
tinha
fevereiro
Wo
das
Jahr
nur
Februar
hatte
Sonhei
que
eu
'tava
num
lugar
legal
Ich
träumte,
ich
wäre
an
einem
coolen
Ort
Meu
coração
'tava
pulando
Carnaval
Mein
Herz
feierte
Karneval
Eu
quero
beijar
sua
boca
Ich
will
deinen
Mund
küssen
Eu
posso
te
beijar
o
ano
inteiro
Ich
kann
dich
das
ganze
Jahr
küssen
Uma
avenida
só
é
pouca
Eine
Allee
allein
ist
zu
wenig
Pra
gente
se
amar
daquele
jeito
Damit
wir
uns
auf
diese
Weise
lieben
Só
pra
amar
você,
venha!
Nur
um
dich
zu
lieben,
komm!
Amar
você,
só
pra
amar
você
Dich
zu
lieben,
nur
um
dich
zu
lieben
Só
pra
amar
você,
amar
você
Nur
um
dich
zu
lieben,
dich
zu
lieben
Amar
você
('simbora),
amar
você
Dich
zu
lieben
(los
geht's),
dich
zu
lieben
Eu
quero
beijar
sua
boca
Ich
will
deinen
Mund
küssen
Eu
posso
te
beijar
o
ano
inteiro
Ich
kann
dich
das
ganze
Jahr
küssen
Uma
avenida
só
é
pouca
Eine
Allee
allein
ist
zu
wenig
Pra
gente
se
amar
daquele
jeito
Damit
wir
uns
auf
diese
Weise
lieben
Só
pra
amar
você,
amar
você
Nur
um
dich
zu
lieben,
dich
zu
lieben
Amar
você,
só
pra
amar
você
Dich
zu
lieben,
nur
um
dich
zu
lieben
Só
pra
amar
você,
amar
você
Nur
um
dich
zu
lieben,
dich
zu
lieben
Amar
você,
amar
você
Dich
zu
lieben,
dich
zu
lieben
Num
paraíso
onde
o
sorriso
enfeita
a
cidade
In
einem
Paradies,
wo
das
Lächeln
die
Stadt
schmückt
E
a
pulsação
da
rua
é
só
felicidade
Und
der
Puls
der
Straße
nur
Glückseligkeit
ist
Cheio
de
fé
e
positividade
Voller
Glauben
und
Positivität
Avisa
lá
que
hoje
eu
vou
ter
que
chegar
mais
tarde
Sag
Bescheid,
dass
ich
heute
später
kommen
muss
Sonhei
que
eu
'tava
num
lugar
perfeito
Ich
träumte,
ich
wäre
an
einem
perfekten
Ort
Onde
o
ano
só
tinha
fevereiro
Wo
das
Jahr
nur
Februar
hatte
Sonhei
que
eu
'tava
num
lugar
legal
Ich
träumte,
ich
wäre
an
einem
coolen
Ort
Meu
coração
'tava
pulando
Carnaval,
iê
Mein
Herz
feierte
Karneval,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wallace Alexandre Dos Santos Cruz, Aurelio Ribeiro Martins Da Silva, Raphael Klismman Dos Santos Da Silva, Ivete Maria Dias De Sangalo
Attention! Feel free to leave feedback.