Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela Não Vale Nada
Sie ist nichts wert
Quem
é
você
pra
falar
dela?
Wer
bist
du,
dass
du
über
sie
redest?
Não
sabe
nem
metade
das
histórias
dela
Du
kennst
nicht
mal
die
Hälfte
ihrer
Geschichten
Não
vem
dizer
pra
me
afastar
dela
Sag
mir
nicht,
ich
soll
mich
von
ihr
fernhalten
Eu
troco
qualquer
bofe
pra
ficar
com
ela
Ich
lasse
jeden
Kerl
stehen,
um
bei
ihr
zu
sein
Ela
que
chora
comigo
Sie
ist
es,
die
mit
mir
weint
Que
fica
comigo
quando
eu
tô
na
bad
Die
bei
mir
bleibt,
wenn
es
mir
schlecht
geht
Ela
que
bebe
comigo
Sie
ist
es,
die
mit
mir
trinkt
Que
trava
na
pose,
que
joga
e
desce
Die
in
Pose
erstarrt,
sich
fallen
lässt
und
abtanzt
Ela
quem
traz
um
amigo
Sie
ist
es,
die
einen
Freund
mitbringt
Pra
ficar
comigo,
que
ela
já
pegou
Für
mich,
den
sie
schon
hatte
Onde
essa
maluca
tá,
eu
tô
Wo
diese
Verrückte
ist,
da
bin
ich
auch
Ela
não
vale
nada,
mas
é
minha
amiga
Sie
ist
nichts
wert,
aber
sie
ist
meine
Freundin
Cachorra,
bandida,
bota
pra
foder
Miststück,
Verbrecherin,
sie
lässt
es
krachen
Ela
não
vale
nada,
mas
é
minha
amiga
Sie
ist
nichts
wert,
aber
sie
ist
meine
Freundin
Sua
rapariga,
eu
amo
você
Du
Schlampe,
ich
liebe
dich
Ela
não
vale
nada,
mas
é
minha
amiga
Sie
ist
nichts
wert,
aber
sie
ist
meine
Freundin
Cachorra,
bandida,
bota
pra
foder
Miststück,
Verbrecherin,
sie
lässt
es
krachen
Ela
não
vale
nada,
mas
é
minha
amiga
Sie
ist
nichts
wert,
aber
sie
ist
meine
Freundin
Sua
rapariga,
eu
amo
você
Du
Schlampe,
ich
liebe
dich
Quem
é
você
(quem)
pra
falar
dela?
Wer
bist
du
(wer),
dass
du
über
sie
redest?
Não
sabe
nem
metade
das
histórias
dela
Du
kennst
nicht
mal
die
Hälfte
ihrer
Geschichten
Não
vem
dizer
pra
me
afastar
dela
Sag
mir
nicht,
ich
soll
mich
von
ihr
fernhalten
Eu
troco
qualquer
bofe
pra
ficar
com
ela
Ich
lasse
jeden
Kerl
stehen,
um
bei
ihr
zu
sein
Ela
que
chora
comigo
Sie
ist
es,
die
mit
mir
weint
Que
fica
comigo
quando
eu
tô
na
bad
Die
bei
mir
bleibt,
wenn
es
mir
schlecht
geht
Ela
que
bebe
comigo
Sie
ist
es,
die
mit
mir
trinkt
Que
trava
na
pose,
que
joga
e
desce
Die
in
Pose
erstarrt,
sich
fallen
lässt
und
abtanzt
Ela
quem
traz
um
amigo
Sie
ist
es,
die
einen
Freund
mitbringt
Pra
ficar
comigo,
que
ela
já
pegou
Für
mich,
den
sie
schon
hatte
Onde
essa
maluca
tá,
eu
tô
Wo
diese
Verrückte
ist,
da
bin
ich
auch
Ela
não
vale
nada,
mas
é
minha
amiga
Sie
ist
nichts
wert,
aber
sie
ist
meine
Freundin
Cachorra,
bandida,
bota
pra
foder
Miststück,
Verbrecherin,
sie
lässt
es
krachen
Ela
não
vale
nada,
mas
é
minha
amiga
Sie
ist
nichts
wert,
aber
sie
ist
meine
Freundin
Sua
rapariga,
eu
amo
você
Du
Schlampe,
ich
liebe
dich
Ela
não
vale
nada,
mas
é
minha
amiga
Sie
ist
nichts
wert,
aber
sie
ist
meine
Freundin
Cachorra,
bandida,
bota
pra
foder
Miststück,
Verbrecherin,
sie
lässt
es
krachen
Ela
não
vale
nada,
mas
é
minha
amiga
Sie
ist
nichts
wert,
aber
sie
ist
meine
Freundin
Sua
rapariga,
eu
amo
você
(vai!)
Du
Schlampe,
ich
liebe
dich
(los!)
É
minha
amiga,
não
vale
nada
Sie
ist
meine
Freundin,
sie
ist
nichts
wert
Ela
é
bandida
(vai!)
Sie
ist
eine
Verbrecherin
(los!)
Não
vale,
não
vale,
não
vale
nada
Nichts
wert,
nichts
wert,
sie
ist
nichts
wert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Vieira, Anitta, Breder, Wallace Vianna
Attention! Feel free to leave feedback.