Lyrics and translation Anitta - Musica de Amor - Ao Vivo
Eu
não
faço
música
de
amor
Я
не
делаю
любовную
музыку
Mas
vou
tentar
compor
Но
я
постараюсь
сочинить
Teu
rosto,
teu
carinho,
teu
calor
Твое
лицо,
твоя
привязанность,
твое
тепло.
Confesso
que
me
enfeitiçou,
entorpeceu,
pirou
Я
признаюсь,
что
он
околдовал
меня,
онемел,
онемел.
Logo
eu
que
não
queria
saber
de
amores
Вскоре
я
не
хотел
знать
о
любви,
Mas
faz
rir
e
faz
vibrar
Но
это
заставляет
смеяться
и
заставляет
вибрировать
Me
faz
querer
sonhar
Заставляет
меня
хотеть
мечтать
E
pra
viver
comigo,
não
И
жить
со
мной,
нет
Precisava
nem
voltar
Нужно
было
даже
не
возвращаться
Vem
logo
e
pra
ficar
Скоро
придет
и
останется
De
longe
eu
vou
pirar
Издалека
я
буду
волноваться
Você
parou
meu
mundo
Ты
остановил
мой
мир
E
eu
quero
ver
rodar
И
я
хочу,
чтобы
он
вращался.
Eu
não
faço
música
de
amor
Я
не
делаю
любовную
музыку
Mas
vou
tentar
compor
Но
я
постараюсь
сочинить
Teu
rosto,
teu
carinho,
teu
calor
Твое
лицо,
твоя
привязанность,
твое
тепло.
Confesso
que
me
enfeitiçou,
entorpeceu,
pirou
Я
признаюсь,
что
он
околдовал
меня,
онемел,
онемел.
Logo
eu
que
não
queria
saber
de
amores
Вскоре
я
не
хотел
знать
о
любви,
Mas
faz
rir
e
faz
vibrar
Но
это
заставляет
смеяться
и
заставляет
вибрировать
Me
faz
querer
sonhar
Заставляет
меня
хотеть
мечтать
E
pra
viver
comigo,
não
И
жить
со
мной,
нет
Precisava
nem
voltar
Нужно
было
даже
не
возвращаться
Vem
logo
e
pra
ficar
Скоро
придет
и
останется
De
longe
eu
vou
pirar
Издалека
я
буду
волноваться
Você
parou
meu
mundo
Ты
остановил
мой
мир
E
eu
quero
ver
rodar
И
я
хочу,
чтобы
он
вращался.
Essa
é
a
música
que
eu
fiz
Это
песня,
которую
я
сделал
É
especial
só
pra
você
Это
особенное
только
для
вас
Mas
se
alguém
te
perguntar,
meu
bem,
não
diz
Но
если
кто-то
спросит
тебя,
мой
хороший,
не
говори
Não
vamos
deixar
ninguém
saber
Мы
никому
не
дадим
знать
Eu
não
faço
música
de
amor
Я
не
делаю
любовную
музыку
Mas
vou
tentar
compôr
Но
я
постараюсь
сочинить
Teu
rosto,
teu
carinho,
teu
calor
Твое
лицо,
твоя
привязанность,
твое
тепло.
Confesso
que
me
enfeitiçou,
entorpeceu,
pirou
Я
признаюсь,
что
он
околдовал
меня,
онемел,
онемел.
Logo
eu
que
não
queria
saber
de
amores
Вскоре
я
не
хотел
знать
о
любви,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): UMBERTO DA SILVA TAVARES, JEFFERSON ALMEIDA DOS SANTOS JR., LARISSA DE MACEDO MACHADO
Attention! Feel free to leave feedback.