Anjos de Resgate - Amigos pela Fé (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anjos de Resgate - Amigos pela Fé (Ao Vivo)




Amigos pela Fé (Ao Vivo)
Друзья по вере (концертная запись)
Quem me dará, vocês
Кто мне подарит, вы,
(Um ombro amigo)
(Дружеское плечо)
(Quando eu precisar?)
(Когда мне будет нужно?)
E se eu cair, (se eu vacilar)
А если я упаду, (если я оступлюсь)
(Quem vai me levantar?)
(Кто меня поднимет?)
Sou eu quem vai ouvir você
Это я выслушаю тебя,
Quando o mundo não puder te entender
Когда весь мир не сможет тебя понять.
Foi Deus, quem te escolheu pra ser
Это Бог избрал тебя, чтобы ты стала
O melhor amigo que eu pudesse ter
Лучшим другом, который только мог у меня быть.
Amigos pra sempre
Друзья навеки,
Bons amigos que nasceram pela
Хорошие друзья, рожденные верой.
Amigos pra sempre
Друзья навеки,
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Навеки друзья, да, если будет на то воля Божья.
Quem é que vai me acolher
Кто примет меня,
Na minha indecisão?
В моей нерешительности?
Se eu me perder pelo caminho
Если я заблужусь на своем пути,
Quem me dará a mão?
Кто подаст мне руку?
Foi Deus, quem consagrou vocês e nós
Это Бог благословил и тебя, и меня,
Para sermos bons amigos, num coração
Чтобы мы были хорошими друзьями, с одним сердцем на двоих.
Por isso eu estarei aqui
Поэтому я буду рядом,
Quando tudo parecer sem solução
Когда тебе будет казаться, что выхода нет.
Peço a Deus que te guarde
Я молю Бога, чтобы он хранил тебя,
Que te guarde, abençoe e mostre a sua face
Чтобы он хранил тебя, благословлял и показал тебе свой лик,
Que te sua paz
Чтобы он даровал тебе свой мир.
Amigos pra sempre
Друзья навеки,
Bons amigos que nasceram pela
Хорошие друзья, рожденные верой.
Amigos pra sempre
Друзья навеки,
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Навеки друзья, да, если будет на то воля Божья.
Amigos pra sempre
Друзья навеки,
Bons amigos que nasceram pela
Хорошие друзья, рожденные верой.
Amigos pra sempre
Друзья навеки,
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Навеки друзья, да, если будет на то воля Божья.





Writer(s): Dalvimar Gallo


Attention! Feel free to leave feedback.