Lyrics and translation Anka - In guten sowie in schlechten Zeiten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In guten sowie in schlechten Zeiten
В хорошие и плохие времена
Nun
bin
ich
hier
allein
und
schreiben
diesen
Text
Вот
я
здесь
одна
и
пишу
этот
текст,
Dein
Abschied
tut
noch
weh
mein
Herz
ist
sehr
verletzt
Твой
уход
всё
ещё
болит,
моё
сердце
очень
ранено.
Wieso
spieltest
du
mir
die
ganze
Zeit
was
vor
Зачем
ты
всё
это
время
играл
со
мной?
Ich
war
es
der
alles
plötzlich
verlor
Это
я
всё
внезапно
потеряла.
In
guten
sowie
in
schlechten
Zeiten
sagtest
du
В
хорошие
и
плохие
времена,
ты
говорил,
Ich
gab
dir
mein
Leben
frag
mich
jetzt
wozu
Я
отдала
тебе
свою
жизнь,
теперь
спрашиваю
себя,
зачем?
In
guten
sowie
in
schlechten
Zeiten
sagtest
du
В
хорошие
и
плохие
времена,
ты
говорил,
Ich
gab
dir
mein
Leben
frag
mich
jetzt
wozu
Я
отдала
тебе
свою
жизнь,
теперь
спрашиваю
себя,
зачем?
Jetzt
bin
ich
hier
allein
und
weine
vor
mich
hin
Теперь
я
здесь
одна
и
плачу,
Ich
denke
nur
an
dich
doch
nichts
macht
mehr
Sinn
Я
думаю
только
о
тебе,
но
всё
потеряло
смысл.
Wieso
wähltest
du
mich
nur
unter
all
den'
aus
Зачем
ты
выбрал
меня
среди
всех?
Ich
kann
nicht
mehr
und
schreie
alles
raus
Я
больше
не
могу,
я
кричу
от
боли.
Es
war
ein
Spiel
ich
hab
verloren
Это
была
игра,
и
я
проиграла.
Mein
Herz
ist
tot
durch
dich
gestorben
Моё
сердце
мертво,
оно
умерло
из-за
тебя.
Wie
soll
ich
nun
alleine
kämpfen
Как
же
мне
теперь
бороться
одной?
Ich
träum
von
dir
und
kann
nur
an
dich
denken
Я
вижу
тебя
во
сне
и
могу
думать
только
о
тебе.
In
guten
sowie
in
schlechten
Zeiten
sagtest
du
В
хорошие
и
плохие
времена,
ты
говорил,
Ich
gab
dir
mein
Leben
frag
mich
jetzt
wozu
Я
отдала
тебе
свою
жизнь,
теперь
спрашиваю
себя,
зачем?
In
guten
sowie
in
schlechten
Zeiten
sagtest
du
В
хорошие
и
плохие
времена,
ты
говорил,
Ich
gab
dir
mein
Leben
frag
mich
jetzt
wozu
Я
отдала
тебе
свою
жизнь,
теперь
спрашиваю
себя,
зачем?
Meine
Welt
ist
erschüttert
es
liegt
alles
brach
Мой
мир
разрушен,
всё
в
руинах.
Du
gabst
mir
dein
Wort
in
guten
sowie
in
Ты
дал
мне
слово,
что
будешь
рядом
в
хорошие
и
Schlechten
Zeiten
an
meiner
Seite
zu
stehen
плохие
времена.
Jedoch
gingst
du
beim
ersten
stürmischen
Wind
Но
ты
ушёл
при
первом
же
порыве
ветра.
Du
sagtest
du
hättest
keine
Kraft
für
einen
weiteren
Kampf
Ты
сказал,
что
у
тебя
нет
сил
для
новой
борьбы.
Doch
war
nicht
ich
der
Ritter,
und
du
meine
Königin
Но
разве
не
я
была
рыцарем,
а
ты
моей
королевой?
War
nicht
ich
der
Fels
in
der
Brandung
Разве
не
я
была
скалой
в
бушующем
море?
Nun
bin
ich
allein
Теперь
я
одна.
Ich
erinnere
mich
nur
noch
an
deine
Worte
Я
помню
только
твои
слова:
In
guten
sowie
in
schlechten
Zeiten
В
хорошие
и
плохие
времена.
In
guten
sowie
in
schlechten
Zeiten
sagtest
du
В
хорошие
и
плохие
времена,
ты
говорил,
Ich
gab
dir
mein
Leben
frag
mich
jetzt
wozu
Я
отдала
тебе
свою
жизнь,
теперь
спрашиваю
себя,
зачем?
In
guten
sowie
in
schlechten
Zeiten
sagtest
du
В
хорошие
и
плохие
времена,
ты
говорил,
Ich
gab
dir
mein
Leben
frag
mich
jetzt
wozu
Я
отдала
тебе
свою
жизнь,
теперь
спрашиваю
себя,
зачем?
In
guten
sowie
in
schlechten
Zeiten
sagtest
du
В
хорошие
и
плохие
времена,
ты
говорил,
Ich
gab
dir
mein
Leben
frag
mich
jetzt
wozu
Я
отдала
тебе
свою
жизнь,
теперь
спрашиваю
себя,
зачем?
In
guten
sowie
in
schlechten
Zeiten
sagtest
du
В
хорошие
и
плохие
времена,
ты
говорил,
Ich
gab
dir
mein
Leben
frag
mich
jetzt
wozu
Я
отдала
тебе
свою
жизнь,
теперь
спрашиваю
себя,
зачем?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kay Marston
Attention! Feel free to leave feedback.