Anka - In guten sowie in schlechten Zeiten - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anka - In guten sowie in schlechten Zeiten




In guten sowie in schlechten Zeiten
В хорошие и плохие времена
Nun bin ich hier allein und schreiben diesen Text
Вот я здесь одна и пишу этот текст,
Dein Abschied tut noch weh mein Herz ist sehr verletzt
Твой уход всё ещё болит, моё сердце очень ранено.
Wieso spieltest du mir die ganze Zeit was vor
Зачем ты всё это время играл со мной?
Ich war es der alles plötzlich verlor
Это я всё внезапно потеряла.
In guten sowie in schlechten Zeiten sagtest du
В хорошие и плохие времена, ты говорил,
Ich gab dir mein Leben frag mich jetzt wozu
Я отдала тебе свою жизнь, теперь спрашиваю себя, зачем?
In guten sowie in schlechten Zeiten sagtest du
В хорошие и плохие времена, ты говорил,
Ich gab dir mein Leben frag mich jetzt wozu
Я отдала тебе свою жизнь, теперь спрашиваю себя, зачем?
Jetzt bin ich hier allein und weine vor mich hin
Теперь я здесь одна и плачу,
Ich denke nur an dich doch nichts macht mehr Sinn
Я думаю только о тебе, но всё потеряло смысл.
Wieso wähltest du mich nur unter all den' aus
Зачем ты выбрал меня среди всех?
Ich kann nicht mehr und schreie alles raus
Я больше не могу, я кричу от боли.
Es war ein Spiel ich hab verloren
Это была игра, и я проиграла.
Mein Herz ist tot durch dich gestorben
Моё сердце мертво, оно умерло из-за тебя.
Wie soll ich nun alleine kämpfen
Как же мне теперь бороться одной?
Ich träum von dir und kann nur an dich denken
Я вижу тебя во сне и могу думать только о тебе.
In guten sowie in schlechten Zeiten sagtest du
В хорошие и плохие времена, ты говорил,
Ich gab dir mein Leben frag mich jetzt wozu
Я отдала тебе свою жизнь, теперь спрашиваю себя, зачем?
In guten sowie in schlechten Zeiten sagtest du
В хорошие и плохие времена, ты говорил,
Ich gab dir mein Leben frag mich jetzt wozu
Я отдала тебе свою жизнь, теперь спрашиваю себя, зачем?
Meine Welt ist erschüttert es liegt alles brach
Мой мир разрушен, всё в руинах.
Du gabst mir dein Wort in guten sowie in
Ты дал мне слово, что будешь рядом в хорошие и
Schlechten Zeiten an meiner Seite zu stehen
плохие времена.
Jedoch gingst du beim ersten stürmischen Wind
Но ты ушёл при первом же порыве ветра.
Du sagtest du hättest keine Kraft für einen weiteren Kampf
Ты сказал, что у тебя нет сил для новой борьбы.
Doch war nicht ich der Ritter, und du meine Königin
Но разве не я была рыцарем, а ты моей королевой?
War nicht ich der Fels in der Brandung
Разве не я была скалой в бушующем море?
Nun bin ich allein
Теперь я одна.
Ich erinnere mich nur noch an deine Worte
Я помню только твои слова:
In guten sowie in schlechten Zeiten
В хорошие и плохие времена.
In guten sowie in schlechten Zeiten sagtest du
В хорошие и плохие времена, ты говорил,
Ich gab dir mein Leben frag mich jetzt wozu
Я отдала тебе свою жизнь, теперь спрашиваю себя, зачем?
In guten sowie in schlechten Zeiten sagtest du
В хорошие и плохие времена, ты говорил,
Ich gab dir mein Leben frag mich jetzt wozu
Я отдала тебе свою жизнь, теперь спрашиваю себя, зачем?
In guten sowie in schlechten Zeiten sagtest du
В хорошие и плохие времена, ты говорил,
Ich gab dir mein Leben frag mich jetzt wozu
Я отдала тебе свою жизнь, теперь спрашиваю себя, зачем?
In guten sowie in schlechten Zeiten sagtest du
В хорошие и плохие времена, ты говорил,
Ich gab dir mein Leben frag mich jetzt wozu
Я отдала тебе свою жизнь, теперь спрашиваю себя, зачем?





Writer(s): Kay Marston


Attention! Feel free to leave feedback.